La plaie s'est réinfectée.
创口又感染了。
La plaie s'est réinfectée.
创口又感染了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次感染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与感染艾滋病毒男子进行
,
使妇女本人已经感染艾滋病毒,也使她可能再次感染变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视了关键
一点:未受
人作为疟疾感染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染病,还使疟疾容易传回“受
”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又感染了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能
疗和照顾,使妇女比男子更容易二次感染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与感染艾滋病毒男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经感染艾滋病毒,也使她可能再次感染变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针人群
政策忽视了关键
一点:未受保护
人作为疟疾感染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次
。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与艾滋病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经
艾滋病毒,也使她可能再次
变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视
关键
一点:未受保护
人作为疟疾
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己
病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次
。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经
病毒,也使她可能再次
变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视了关键
一点:未受保护
人作为疟疾
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己
病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次
。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与病毒
男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经
病毒,也使她可能再次
变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视了关键
一点:未受保护
人作为疟疾
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己
病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又感染了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次感染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
常与感染艾滋
男子进行无保护
性交,即使妇女本
感染艾滋
,也使她可能再次感染变异
。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱群
政策忽视了关键
一点:未受保护
作为疟疾感染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染
,还使疟疾容易传回“受保护”
群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又染了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理条件加上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次
染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
常与
染艾
男子进行无保护
性交,即使妇女本人
染艾
,也使她可能再次
染变异
。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视了关键
一点:未受保护
人作为疟疾
染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染
,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又感染。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
女性生理
件
上妇女不能获得医疗和照顾,使妇女比男子更容易二次感染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与感染艾滋病毒男子进行无保护
性交,即使妇女本人已经感染艾滋病毒,也使她可能再次感染变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策
关键
一点:未受保护
人作为疟疾感染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plaie s'est réinfectée.
创口又感染了。
Du fait de leurs caractéristiques physiologiques et de l'impossibilité où elles se trouvent d'accéder aux soins de santé et aux traitements, les femmes risquent davantage d'être réinfectées que les hommes.
性
生理条件加上
不能获得医疗和照顾,使
比
更容易二次感染。
Une femme qui a régulièrement des relations sexuelles non protégées avec un homme infecté par le VIH risque, même si elle a déjà contracté le VIH, d'être réinfectée par une forme mutante du virus.
经常与感染艾滋病毒行无保护
性交,即使
人已经感染艾滋病毒,也使她可能再次感染变异
病毒。
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
一项只针对脆弱人群政策忽视了关键
一点:未受保护
人作为疟疾感染
宿主,在血液中携带寄生虫,因此不仅自己染病,还使疟疾容易传回“受保护”
人群,因为蚊帐并不是100%有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。