法语助手
  • 关闭
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠
义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

复呼吁裁军谈判会处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

有三分之二的缔国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
, 相关, 相关系, 相作用;, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,共同负责;altérité相异;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
互性, 关性, 互关系, 互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带任,共同负;altérité性;implicite暗含的,言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于留或撤消互惠留的国,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争是取决于以色列应采取措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

是建立在互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》要求也提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际助。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相作用;惠, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中这类活动是根据有关提供法援助国际协定,或在对等基础上进行

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边主要应当确保和受到控制

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消惠保留国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义斗争不是取决于以色列应采取相应措施最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系各专门机构,也应以惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
, 相关, 相关系, 相作用;, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,共同负责;altérité相异;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不证在此事项上的对等

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的质和最终结果持灵活的态度,但它的灵活并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于留或撤消留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,