法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ;背
le flambeau de rébellion的战火
rébellion armée武装
rébellion et révolution和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了
être puni pour rébellion以罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙抗罗马的
2. 抗,抗拒
esprit de rébellion的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉者;分子
négocier avec la rébellion与分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯分子将地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起感;se ~ v.pr. 抗,;暴动,

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴抗;mutinerie抗,;rebelle的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份班加西加入营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

乍得东部,限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装影响包括科摩罗内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的运动继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事被处以死刑的乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是分子安插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


cérébrasthénie, cérébration, cérébriforme, cérébrine, cérébro, cérébrocupréine, cérébrohyphoïde, cérébrologie, cérébrolysine, cérébromalacie,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造;背
le flambeau de rébellion战火
rébellion armée武装
rébellion et révolution造和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了乱。
être puni pour rébellion以乱罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把乱一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙抗罗马乱。
2. 抗,抗拒
esprit de rébellion个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造者;乱分子
négocier avec la rébellion与乱分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与乱分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.乱分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯乱分子将在地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起感;se ~ v.pr. 抗,造;暴动,

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴乱,造抗;mutinerie抗,乱;rebelle;guérilla游击队;dissidence分裂,异;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲对者,于五月份在班加西加入营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装乱。

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,限制了接触难民和国内流失所者途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装影响包括科摩罗在内许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔来自部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事乱”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹乱运动继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装乱和不负责任政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事乱被处以死刑乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

军方面似乎也出现同样现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子武装乱活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何乱部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是分子安插或找来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


cérébro-spinal, cérébro-spinale, cérébrostimuline, cérébrostomie, cérébrosulfatide, cérébrotonie, cérémonial, cérémonie, cérémoniel, cérémonieusement,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背叛;叛乱
le flambeau de rébellion叛乱的战火
rébellion armée武装叛乱
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生叛乱。
être puni pour rébellion以叛乱罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把叛乱一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安努曼斯从而结束西班牙反抗罗马的叛乱。
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反叛的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;叛乱分子
négocier avec la rébellion与叛乱分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与叛乱分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.叛乱分子被镇压
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯叛乱分子将在地中海两岸发起势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,叛乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
反义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;mutinerie反叛,反抗,叛乱;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,叛离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军叛乱”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反叛方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军叛乱被处以死刑的乍得人获得赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装叛乱活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反叛分子安插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


cervicite, cervico, cervicodynie, cervicolabial, cervicolingual, cervicoplastie, cervicotomie, Cervidae, cervidé, cervidés,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背
le flambeau de rébellion的战火
rébellion armée武装
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了
être puni pour rébellion以罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙反抗罗马的
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;分子
négocier avec la rébellion分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯分子将在地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;

词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte;insurrection,造反,反抗;mutinerie,反抗,;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute,骚,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事被处以死刑的乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反分子安插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite, Chaban-delmas,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. ;背叛;叛乱
le flambeau de rébellion叛乱战火
rébellion armée武装叛乱
rébellion et révolution和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了叛乱。
être puni pour rébellion以叛乱罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把叛乱一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙抗罗马叛乱。
2. 抗,抗拒
esprit de rébellion个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈者;叛乱分子
négocier avec la rébellion与叛乱分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与叛乱分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.叛乱分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯叛乱分子将在地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起感;se ~ v.pr. 抗,;暴动,叛乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴乱,抗;mutinerie叛,抗,叛乱;rebelle;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,叛离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲对者,于五月份在班加西加入营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义叛乱

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事叛乱”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹叛乱运动继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事叛乱被处以死刑乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子武装叛乱活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是叛分子安插或找来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,

用户正在搜索


Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,

用户正在搜索


chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背叛;叛乱
le flambeau de rébellion叛乱的战火
rébellion armée武装叛乱
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了叛乱。
être puni pour rébellion以叛乱罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把叛乱一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙反抗罗马的叛乱。
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反叛的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;叛乱分子
négocier avec la rébellion与叛乱分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与叛乱分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.叛乱分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人络阿拉伯叛乱分子将在地中发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,叛乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
反义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;mutinerie反叛,反抗,叛乱;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,叛离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事叛乱”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反叛方面系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事叛乱被处以死刑的乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装叛乱活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反叛分子安插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania, chanhaikouan,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背
le flambeau de rébellion的战火
rébellion armée武装
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生
être puni pour rébellion以罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇将把一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占努曼斯从而结束西班牙反抗罗马的
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;分子
négocier avec la rébellion与分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.分子被镇
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).人联络阿拉伯分子将在地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
反义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte;insurrection起义,暴,暴,造反,反抗;mutinerie,反抗,;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression,抑制;contestation争议,争论;émeute,骚,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,限制接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装是破坏稳定之源,并阻碍促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事被处以死刑的乍得人获得赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反分子安插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背
le flambeau de rébellion的战火
rébellion armée武装
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了
être puni pour rébellion罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利安攻占了努曼斯从而结束了西班牙反抗罗马的
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;分子
négocier avec la rébellion与分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯分子将在地中海两岸发起攻势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
反义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴,造反,反抗;mutinerie,反抗,;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚,闹事;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,五月份在班加西加入

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

未遂政变转化成为武装

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就武装影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

苏丹的运动继续从事战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素外国侵略、国内武装和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事被处死刑的乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员分子安插或找来的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,
n.f.
1. 造反;背叛;叛乱
le flambeau de rébellion叛乱的战火
rébellion armée武装叛乱
rébellion et révolution造反和革命
La rébellion a éclaté dans le pays.国内发生了叛乱。
être puni pour rébellion以叛乱罪惩处
Les autorités françaises ont estimé que cette répression mettait un point final à la rébellion (Camus).法国当局认为这次镇压将把叛乱一鼓荡平。(加缪)
Scipion Émilien mit fin à la rébellion espagnole contre Rome par la prise de Numance.西比翁·埃米利了努曼斯从而结束了西班牙反抗罗马的叛乱。
2. 反抗,抗拒
esprit de rébellion反叛的个性
Pas de rébellion!不得抗拒!
3. 〈集〉造反者;叛乱分子
négocier avec la rébellion与叛乱分子谈判
engager des pourparlers avec la rébellion与叛乱分子进行谈判
La rébellion a été vaincue.叛乱分子被镇压了。
L'offensive ennemie va se déployer sur les deux rives de la Méditerranée en liaison avec la rébellion arabe (de Gaule).敌人联络阿拉伯叛乱分子将在地中海两岸发起势。(戴高乐)

法 语 助手
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,叛乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  indocilité,  insubordination,  insurrection,  opposition,  protestation,  guérilla,  mutinerie,  résistance,  révolte,  sédition,  soulèvement,  contestation,  refus,  insoumission,  jacquerie,  émeute,  fronde
反义词:
acceptation,  obéissance,  pacification,  paix,  passivité,  docilité,  fidélité,  loyauté,  soumission
联想词
révolte暴动;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;mutinerie反叛,反抗,叛乱;rebelle造反的;guérilla游击队;dissidence分裂,异端,叛离;soulèvement抬起,托起;désobéissance不服从,不顺从;répression镇压,抑制;contestation争议,争论;émeute骚动,骚乱,闹;

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括科摩罗在内的许多国家。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军叛乱”被判死刑。

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续从战争。

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反叛方面联系而被逮捕和拘留

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任的政府。

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军叛乱被处以死刑的乍得人获得了赦免。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样的现象。

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装叛乱活动依然令人极为关切。

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员是反叛分子插或找来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rébellion 的法语例句

用户正在搜索


charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme,

相似单词


rebattu, rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer,