法语助手
  • 关闭

réactive

添加到生词本

动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法特征可以说是性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议落实导致业务活动更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把行动变为预行性行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果方法须既是预防性、又是对性

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取办法须是预防性须消除因冲突造成悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适性管理,经常程序将需要完成一连串周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行动基本上是

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动态度在一些生物技术目前处于先进水平国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修费用很高,基本建设总计划实为最可行选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦核方案被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、更快方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我答复成为一种驳,尽管我是在特别困难情况下进行答复

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回对和平威胁,而不是仅对之作出

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

说来,政府处理性别和歧视问题方法似乎是特定被动,而不是全面和前瞻性

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的须既是预防性的、又是应对性的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防性的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行动基本上是反应性的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均在理事会如何组织其工作面能够采取一些更为灵活、反应更快的法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应变为预行性行

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防性的、又是应对性的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防性的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行基本上是反应性的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

史证明了巴基斯坦的核方案的被性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和的,而不是全面的和前瞻性的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应变为预行性行

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防性的、又是应对性的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防性的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行基本上是反应性的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被反应”的一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵、反应更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和的,而不是全面的和前瞻性的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实导致业务活动更加一致,并更有

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把行动变为预行行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防的、又是的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行动基本上是的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回和平的威胁,而不是仅之作出

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两平等事务架构,使之更加强健、更有能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员这个问题的回都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum, géognosie,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,

用户正在搜索


géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe, gerbée,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动为预行性行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防性的、又是应对性的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防性的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行动基本上是反应性的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的而成一种预防

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite, Gerhardt,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果方法须既是预防性、又是应对性

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取办法须是预防性须消除因冲突造成悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行动基本上是反应性

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”态度在一些生物技处于先进水平国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修费用很高,基本建设总计划实为最可行选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦核方案被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难情况下进行答复

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

说来,政府处理性别和歧视问题方法似乎是特定被动,而不是全面瞻性

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实导致业务活更加一致,并更有针对

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把变为预行

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防的、又是的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这些行上是的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被维修的费用很高,建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴斯坦的核方案的被质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主对和平的威胁,而不是仅对之作出

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两平等事务架构,使之更加强健、更有对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理别和歧视问题的方法似乎是特定的和的,而不是全面的和前瞻的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多数国家,法律官员对这个问题的回都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

法 语 助手

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

建议的落实应导活动更加,并更有针对性

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法须既是预防性的、又是应对性的。

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法须是预防性的,须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成连串的周期。

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们须承认,所有这行动基本上是反应性的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需理事会如何组织其工作方面能够采取更为灵活、反应更快的方法。

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为种反驳,尽管我是特别困难的情况下进行答复的。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,