法语助手
  • 关闭

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状不具有持续性的,同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

所知,现状并不一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总一种挑战,因为它需要对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种况下一切照旧做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现具有持续性,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现可接

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫含糊地驳斥下述观念:联合国维持现可以接

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现事件再次遭到了联塞部队抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危言而喻

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

过斯特罗维利亚军事现破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现其实适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

人们所希望,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现出路,现也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述况,保持现可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女能力增强,拒绝回到原来况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现事件断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国能宽恕或接这种现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

情况下切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状不具有持续性的,我们同意看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

方面,绝大多数会员国认为现状不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

局势继续持续下去会有多危险不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

情况下一切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现具有持续性的,我们同意一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

方面,绝大多数会员国认为现可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫含糊地驳斥下述观念:联合国维持现可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

起违约改变现事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

势继续持续下去会有多危险言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

过斯特罗维利亚的军事现破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现其实适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现出路,现也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

些妇女的能力增强,拒绝回到原来的况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现的事件断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国能宽恕或接

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

方面,绝大员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

种局势继续持续下去危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

员国不能宽恕或接种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责持瓦沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,不具有持续性的,我同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我并不一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总一种挑战,因为它需要我对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

既不所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持出路,也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

方面,绝大多国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

种局势继续持续下去有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈各成应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

国不能宽恕或接种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事状的情况存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长状是不具有持性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国土耳其政府要对瓦罗沙的状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持状不是出路,状也难以持

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持状可能较妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国土耳其政府应负责维持瓦罗沙的状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,