法语助手
  • 关闭

adv.
几乎, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近
des~-synonymes大体上的同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛的)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment几乎,差不多;presque几乎,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement, 完, 彻底;carrément断然,明确,坦率;complètement, 完整;absolument绝对,完;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美的执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动几乎无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施的司法控制更不面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊的司法职能的方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好的榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望的是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿的危机的报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制的性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎球的支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
几乎, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment几乎,差不多;presque几乎,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 完全地, 彻底地;carrément断然地,明地,坦率地;complètement完全地, 完整地;absolument绝对地,完全地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动几乎无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎完全安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更不全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎完全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎全球支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他多死了。




n. m
(牛)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment多;presque多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 完全地, 彻底地;carrément断然地,确地,坦率地;complètement完全地, 完整地;absolument绝对地,完全地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个完美执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件是圣经中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开竞争对手情况下,潘基文当选被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种完全安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它已获得国际社会普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以来每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民完全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了全球支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到所有芬兰市政管理范围。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
几乎, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连

la~-totalité
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛)腿肉
义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment几乎,差不多;presque几乎,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement部地, 地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement地, 整地;absolument绝对地,地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动几乎无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更不面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上的同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛的)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment,差不多;presque,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 完全地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement完全地, 完整地;absolument绝对地,完全地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一完美的执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动无动

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种完全的安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它已获得国际社会的普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施的司法控制更不全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊的司法职能的方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这好的榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望的是,自从那时以来每天都有关正在酝酿的危机的报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民完全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属基本上无管制的性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了全球的支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
几乎, 差不多,
[名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment几乎,差不多;presque几乎,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 完全地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement完全地, 完整地;absolument绝对地,完全地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动几乎无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎完全安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它几乎已获得国际社遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更不全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以来几乎每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎完全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎全球支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将及到几乎所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
几乎, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment几乎,差不多;presque几乎,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 完全地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement完全地, 完整地;absolument绝对地,完全地;apparemment外表上;désormais;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动几乎无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以,一直保持着这种近乎完全安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年,它几乎已获得国际社会普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更不全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以几乎每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民几乎完全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎全球支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目普及到几乎所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接
des~-synonymes大体上的同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛的)腿肉
义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment,差不多;presque,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement地, 地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement地, 整地;absolument绝对地,地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 无论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个美的执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运动无动于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种的安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它已获得国际社会的普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施的司法控制更不面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊的司法职能的方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好的榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望的是,自从那时以来每天都有关于正在酝酿的危机的报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制的性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了球的支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,

adv.
, 差不多, 可以说
[可与名词构成复合名词, 中间用连词符连接。

la~-totalité接近全部
des~-synonymes大体上同义词, 类同义词
il était quasi mort. 他差不多死了。




n. m
(牛)腿肉
近义词:
presque,  quasiment
联想词
quasiment,差不多;presque,差不多;pratiquement实践上,实际上;totalement全部地, 全地, 彻底地;carrément断然地,明确地,坦率地;complètement全地, 整地;absolument绝对地,全地;apparemment外表上;désormais今后,将来;pourtant然而, 论如何, 可是;théoriquement从理论上;

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个执行。

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他对反烟运于衷。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件是圣经中奇迹变了样,把这场天降好事变成了厄运。

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡。

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选被确定了。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种安宁。

En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.

生效十年来,它已获得国际社会普遍遵守。

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件每日发生。

En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.

而且,这些机构实施司法控制更不全面。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)每天都在实施攻击。

Le contrôle par les pairs est une forme très particulière de fonction quasi juridictionnelle.

同行审查代表了一种非常特殊司法职能方式。

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好榜样。

Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.

感到失望是,自从那时以来每天都有关于正在酝酿危机报道。

Quelque 60 millions d'autochtones dans le monde dépendent quasi totalement des forêts pour survivre.

世界上约有6,000万土著人民全依靠森林生存。

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上管制性质。

C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.

仅在后一方面可能涉及某种司法职能。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了全球支持。

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到所有芬兰市政管理范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 quasi 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


quartzitoïde, quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission,