法语助手
  • 关闭

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人
en qualité de 以…身份,以…,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

晤之后,我将作为调解人晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响产品质量,阻碍产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举位,并在立法委员中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民;市长;受遗赠人资格
en qualité de 以…,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人
en qualité de 以…身份,以…,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

晤之后,我将作为调解人晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响产品质量,阻碍产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举位,并在立法委员中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠,安全;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效,功效;technicité技术,专;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市的身份;受遗赠人的
en qualité de 以…身份,以…格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.,性
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的;一块地的
la qualité des aliments 食品

2.优,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品;优点,长处;资,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse;solidité坚固,坚;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,;solidité固,;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠资格
en qualité de 以…身份,以…资格,为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,为调解会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

愿就们之间关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国口基金与世界卫生组织,二者以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股总体质量和及时性出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,