法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣
J'ai pas de pèse.


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是安全所临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

痛苦重于肉体痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威加多样,加隐密,加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神的痛苦重于肉体的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神的痛苦重于肉体的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威多样,难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣
J'ai pas de pèse. 我没


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威势更多样,更,更难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,