法语助手
  • 关闭
n. f
学,

a.
méthodes~s学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的、生能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、(人类环境改造学的)因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身活动的人=830名;出席艺术研讨展览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身发育不健全的儿童家庭关系不谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女、生构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、、生及健康能力是否满足接受教育培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康家庭教育的议的人=30名;参加身活动辅导的妇女=2 843名;参加关于营养均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗母乳喂养的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练出示状况良好适宜使用携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
学, 心

a.
méthodes~s心学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的心、生能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、(人类环境改造学的)和生因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身心活动的人=830名;出席艺术研讨和展览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的心和生能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我自贫穷家庭的,有心和生方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心、生构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应南斯拉夫籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、心、生及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、心和生能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的人=30名;参加身心活动心辅导的妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理物理学, 心物学

a.
méthodes~s心理物理学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的心理、生理能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身心能力及其自学能力进行全日制学或预备性学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、物理、心理物理(人类环境改造学的)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学加小学免费班的人=2 250加身心活动的人=830;出席艺术研讨和展览的人=1 025;得到学校用品包的人=1 285;接受培训的师人=550化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊生理心理发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的心理和生理能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有心理和生理方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、心理、生理及健康能力是否满足接受和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、心理和生理能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭议的人=30加身心活动心理辅导的妇女=2 843加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720加医疗咨询的人=500加出生前后早期干预治疗和母乳喂养的人=600加瑜伽技术基础上的妇女生准备课:生咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童的人=200

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理物理, 心物

a.
méthodes~s心理物理方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女员还必须符合针对女性提出心理、生理能力特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据习者年龄、个人身心能力及其自能力进行全日或预备性

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩妇女或哺乳期妇女危险工作条件、危险化、物理、心理物理(人类环境改造)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小育:参加小免费班人=2 250名;参加身心活动人=830名;出席艺术研讨和展览人=1 025名;得到校用品包人=1 285名;接受培训师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊生理心理发展需求儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员心理和生理能力,禁止她们从事其伤害自己健康和生命高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童抚养度中,得不到父母照顾儿童、身心发育不健全儿童和家庭关系不和谐儿童,享受特别保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭,有心理和生理方面成长问题,或缺乏一种家庭环境,以及生活条件困难儿童保障了特别注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人智力、心理、生理及健康能力是否满足接受育和培训条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊在健康、心理和生理能力、及年龄上要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科生活:健康和家庭人=30名;参加身心活动心理辅导妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班人=720名;参加医疗咨询人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养人=600名;参加瑜伽技术基础上妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期儿童人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许证及由当事人住所管辖区警察局发放证明为安分守己良民证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
学, 物学

a.
méthodes~s学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的、生能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、物(人类环境改造学的)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身活动的人=830名;出席艺术研讨览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的和生能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有和生方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女、生构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、、生及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、和生能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的人=30名;参加身活动辅导的妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,

用户正在搜索


courroux, cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理物理学, 心物学

a.
méthodes~s心理物理学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出心理、生理能力要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者年龄、个人身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩妇女或哺乳期妇女危险工作条件、危险化学、物理、心理物理(人类环境改造学)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班人=2 250名;参加身心活动人=830名;出席艺术研讨和展览人=1 025名;到学校用品包人=1 285名;接受培训教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有生理心理发展需求儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员心理和生理能力,禁止她们从事其他可能伤害自己健康和生命高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童抚养制不到父母照顾儿童、身心发育不健全儿童和家庭关系不和谐儿童,享受保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭,有心理和生理方面成长问题,或缺乏一种家庭环境,以及生活条件困难儿童保障了注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年学学习外,法律还列出了一些别条件,主要考察申请人智力、心理、生理及健康能力是否满足接受教育和培训条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些在健康、心理和生理能力、及年龄上要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学生活:健康和家庭教育人=30名;参加身心活动心理辅导妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班人=720名;参加医疗咨询人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养人=600名;参加瑜伽技术基础上妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期儿童教育人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区警察局发放证明他为安分守己良民证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
学, 心物学

a.
méthodes~s心 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的心、生能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、物(人类环境改造学的)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身心活动的人=830名;出席艺术研讨和展览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的心和生能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有心和生的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心、生构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、心、生及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、心和生能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的人=30名;参加身心活动心辅导的妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理物理学, 心物学

a.
méthodes~s心理物理学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提的心理、生理能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个的身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、物理、心理物理类环境改造学的)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的=2 250;参加身心活动的=830席艺术研讨和展览的=1 025学校用品包的=1 285;接受培训的教师数=550;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊生理心理发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑女性雇员的心理和生理能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社抚养制度中,父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有心理和生理方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列了一些特别条件,主要考察申请的智力、心理、生理及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、心理和生理能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的=30;参加身心活动心理辅导的妇女=2 843;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的=720;参加医疗咨询的=500;参加生前后早期干预治疗和母乳喂养的=600;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从青春期的儿童教育的=200

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理物理学, 心物学

a.
méthodes~s心理物理学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的心理、生理能力的特殊要

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

学习者的年龄、个人的身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、物理、心理物理(人类环境改造学的)和生物因素。

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身心活动的人=830名;出席艺术研讨和展览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们在竭尽所能地确保有特殊生理心理发展需的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的心理和生理能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

在儿童的社制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

在我国,为来自贫穷家庭的,有心理和生理方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、心理、生理及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合在内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的在健康、心理和生理能力、及年龄上的要

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的人=30名;参加身心活动心理辅导的妇女=2 843名;参加关于营和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


couvrante, couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,
n. f
心理理学, 心

a.
méthodes~s心理理学方法 Fr helper cop yright

Outre les conditions générales d'admission, elles devaient remplir des conditions concernant spécialement les femmes sur le plan des aptitudes psychophysiques.

除了一般录取条件,这些女学员还必须符合针对女性提出的心理、生理能力的特殊要求。

Les cours se donnent à plein temps ou à temps partiel en fonction de l'âge, des capacités psychophysiques de la personne et de ses capacités d'apprentissage.

根据学习者的年龄、个人的身心能力及其自学能力进行全日制教学或预备性教学。

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化学、理、心理(人类环境改造学的)和生

Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous : Classes élémentaires gratuites : 2 250; exercices psychophysiques : 830; ateliers et expositions d'art : 1 025; trousses de fournitures scolaires fournies : 1 285; enseignants formés : 1 550; vidéos culturelles : 350.

目标2——普及小学教育:参加小学免费班的人=2 250名;参加身心活动的人=830名;出席艺术研讨和展览的人=1 025名;得到学校用品包的人=1 285名;接受培训的教师人数=550名;文化录像=350部。

Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique.

我们所能地确保有特殊生理心理发展需求的儿童享有无障碍环境

Le même article interdit aussi aux femmes d'exercer un travail qui puisse nuire ou poser un haut risque à leur santé et à leur vie, compte tenu de leurs aptitudes psychophysiques.

同样,该条款也规定考虑到女性雇员的心理和生理能力,禁止她们从事其他的可能伤害自己健康和生命的高风险性工作。

Le système social de protection de l'enfance offre une protection particulière aux enfants privés de protection parentale, aux enfants freinés dans le développement psychophysique et aux enfants de familles en difficultés relationnelles.

儿童的社抚养制度中,得不到父母照顾的儿童、身心发育不健全的儿童和家庭关系不和谐的儿童,享受特别的保护。

Notre pays garantit une attention particulière et un soutien social aux enfants des familles démunies, à ceux qui ont des problèmes de développement psychophysique et à ceux qui, sans famille, se trouvent dans une situation difficile.

我国,为来自贫穷家庭的,有心理和生理方面的成长问题的,或缺乏一种家庭环境的,以及生活条件困难的儿童保障了特别的注意和社支持。

S'il existe certaines distinctions, qu'on ne peut pas considérer comme des formes de discrimination à l'égard des femmes, elles sont dues à des différences naturelles dans la constitution psychophysique des deux sexes qui entraînent la division traditionnelle du travail entre hommes et femmes.

男女心理、生理构造天生不同,造成男女传统分工不同,由此一些差异不能视为基于性别的歧视。

Outre les conditions générales telles que la nationalité yougoslave et l'achèvement de quatre années du cycle secondaire, des conditions spéciales sont fixées, concernant l'aptitude, les capacités psychophysiques et les conditions de santé nécessaires pour poursuivre des études et une formation et pour travailler au sein des organes des affaires intérieures.

除了一些基本条件,例如申请人应为南斯拉夫国籍,并完成了四年中学学习外,法律还列出了一些特别条件,主要考察申请人的智力、心理、生理及健康能力是否满足接受教育和培训的条件,并适合内政部门工作。

La loi sur le travail et la loi sur la protection au travail prévoient que pour les emplois qui comportent de plus gros risques d'accidents, de maladies du travail ou autres, seuls des travailleurs ayant rempli, outre les conditions générales, des conditions spéciales en matière de santé, d'aptitude psychophysique et d'âge peuvent être employés.

《劳动法》和《劳动保护法》提出,鉴于某些工作具有高危险性,易发生事故,或导致职业病及其他疾病,被雇用者需要不仅符合基本条件,并且满足一些特殊的健康、心理和生理能力、及年龄上的要求。

Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.

目标5——改善产妇保健:出席关于科学的生活:健康和家庭教育的议的人=30名;参加身心活动心理辅导的妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代疗法如:顺势疗法、按摩、放松等课程和讲习班的人=720名;参加医疗咨询的人=500名;参加出生前后早期干预治疗和母乳喂养的人=600名;参加瑜伽技术基础上的妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期的儿童教育的人=200名。

Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.

为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由和许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练和出示身心状况良好适宜使用和携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取和持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明他为安分守己的良民的证件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychophysique 的法语例句

用户正在搜索


Covar, covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19,

相似单词


psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique, psychorigide,