1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大力试验传感器。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计用于利用氨-氢交换法生产重水
氨裂化器。 该装置能在大于
等于3兆帕(450磅/平方英寸)
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对磅数井底动
力,同时还使用了从不能重复进行
节点分析研究中获得
每口井
最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-硫化氢交换法生产重水而设计用于循环硫化氢
(即含硫化氢70%以上
)
单级、低
头(即0.2兆帕
30磅/平方英寸)离心式鼓风机
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计用于利用氨-氢交换法生产重水
氨-氢交换塔。 该塔高度大于
等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在订储油层模拟模型时使用了每口油井底部
一个假设
限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计用于利用水-硫化氢交换法生产重水
用精
碳钢(例如ASTM A516)
交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于
等于2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米
更大
腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计,用耐六氟化铀
材料(不锈钢除外)
成
以其作为衬里
以铜
这些金属
复合物作衬里
热交换器,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议
最大
油层,这位顾问所作
储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大
差异,而且假设井底动
力
限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的用于利用-
换法生产重水的
裂化器。 该装置能在大于或等于3兆帕(450磅/平方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-硫化换法生产重水而设计或制造的用于循环硫化
气体(即含硫化
70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕或30磅/平方英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造用于利用-
换法生产重水的
-
换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造用于利用水-硫化换法生产重水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的
换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或等于2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,用耐六氟化铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的复合物作衬里的热换器,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千(400
/
方英寸)和更大的
力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的用于利用氨-交换法生产重水的氨裂
器。 该装置能在大于或等于3兆
(450
/
方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每方英寸绝对
数的井底动
力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-交换法生产重水而设计或制造的用于循环
气体(即含
70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆
或30
/
方英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造用于利用氨-交换法生产重水的氨-
交换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆
(2225
/
方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气限度(井底动
力为14.7每
方英寸绝对
数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造用于利用水-交换法生产重水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或等于2兆
(300
/
方英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,用耐六氟铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的复合物作衬里的热交换器,在
差为100千
(15
/
方英寸)下渗透
力变
率小于每小时10
(0.0015
/
方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每
方英寸绝对
数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的于
-氢交换法生产重水的
裂
器。 该装置能在大于或等于3兆帕(450磅/平方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动
力,同时还使
了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为水-
氢交换法生产重水而设计或制造的
于循环
氢气体(即
氢70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕或30磅/平方英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造于
-氢交换法生产重水的
-氢交换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使了每口油井底部的一个假设的气
限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造于
水-
氢交换法生产重水的
精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或等于2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,耐六氟
铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的复合物作衬里的热交换器,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变
率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的用于利用氨-交换法
重水的氨裂
器。 该装置能在大于或等于3兆帕(450磅/平方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-交换法
重水而设计或制造的用于循环
气体(即含
70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕或30磅/平方英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造用于利用氨-交换法
重水的氨-
交换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造用于利用水-交换法
重水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或等于2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,用耐六氟铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的复合物作衬里的热交换器,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变
率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:测量2 750千帕(400磅/
英寸)和更大的
力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的用于利用氨-氢交换法生产水的氨裂化器。 该装置
在大于或等于3兆帕(450磅/
英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每英寸绝对磅数的井底动
力,同时还使用了从不
进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-硫化氢交换法生产水而设计或制造的用于循环硫化氢气体(即含硫化氢70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕或30磅/
英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造用于利用氨-氢交换法生产水的氨-氢交换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),
够在大于15兆帕(2225磅/
英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气限度(井底动
力为14.7每
英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造用于利用水-硫化氢交换法生产水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),
够在大于或等于2兆帕(300磅/
英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,用耐六氟化铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的合物作衬里的热交换器,在
差为100千帕(15磅/
英寸)下渗透
力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/
英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每
英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千(400
/平方英寸)和更大的
验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计制造的用于利用氨-氢交换法生产重水的氨裂化器。 该装置能在大于
等于3兆
(450
/平方英寸)的
下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对数的井底动
,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-硫化氢交换法生产重水而设计制造的用于循环硫化氢气体(即含硫化氢70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆
30
/平方英寸)离心式鼓风机
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计制造用于利用氨-氢交换法生产重水的氨-氢交换塔。 该塔高度大于
等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆
(2225
/平方英寸)
下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气限度(井底动
为14.7每平方英寸绝对
数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计制造用于利用水-硫化氢交换法生产重水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于
等于2兆
(300
/平方英寸)
下和6毫米
更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计制造的,用耐六氟化铀的材料(不锈钢除外)制成
以其作为衬里
以铜
这些金属的复合物作衬里的热交换器,在
差为100千
(15
/平方英寸)下渗透
变化率小于每小时10
(0.0015
/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动的限度为14.7每平方英寸绝对
数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的力试验传感器。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造的氨-氢交换法生产重水的氨裂化器。 该装置能在大
或等
3兆帕(450磅/平方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动
力,同时还使
了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为水-硫化氢交换法生产重水而设计或制造的
循环硫化氢气体(即含硫化氢70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕或30磅/平方英寸)离心式鼓风机或
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计或制造氨-氢交换法生产重水的氨-氢交换塔。 该塔高度大
或等
35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大
15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油层模拟模型时使了每口油井底部的一个假设的气
限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计或制造水-硫化氢交换法生产重水的
精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大
或等
2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造的,耐六氟化铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为衬里或以铜或这些金属的复合
作衬里的热交换器,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变化率小
每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动
力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.3.2 : Transducteurs de pression capables d'effectuer des mesures égales ou supérieures à 2 750 kPa (400 psi).
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的力试验传感
。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa (450 psi) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计的用于利用氨-氢交换法生产重水的氨裂
。
装置能在大于
等于3兆帕(450磅/平方英寸)的
力下运行。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调查使用了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70 % de H2S) spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门为利用水-硫氢交换法生产重水而设计
的用于循环硫
氢气体(即含硫
氢70%以上的气体)的单级、低
头(即0.2兆帕
30磅/平方英寸)离心式鼓风机
缩机。
Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
专门设计用于利用氨-氢交换法生产重水的氨-氢交换塔。
塔高度大于
等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)
力下运行。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组在执行其核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在订储油层模拟模型时使用了每口油井底部的一个假设的气
限度(井底动
力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.
专门设计用于利用水-硫
氢交换法生产重水的用精
碳钢(例如ASTM A516)
的交换塔。
塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于
等于2兆帕(300磅/平方英寸)
力下和6毫米
更大的腐蚀允量下运行。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计的,用耐六氟
铀的材料(不锈钢除外)
成
以其作为衬里
以铜
这些金属的复合物作衬里的热交换
,在
差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透
力变
率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极大,且报告涉及了索赔中有争议的最大的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存在着极大的差异,而且假设井底动力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。