法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传道;prédicateur者,传道者;enseigner导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈;répandre;sermon,布道;propager繁殖;évangélisation福音传, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗:新

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只说说而

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只进行说教,而在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正这些国家却宣扬由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗](道),
prêcher l'évangile

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]道,
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣,公;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,道;propager使繁殖;évangélisation音传教, 道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. []讲(), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. []讲, 布
2. 令人生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传;prédicateur,传;enseigner导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon,布;propager使繁殖;évangélisation福音传, 福音布;prosélytisme、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的:新

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

德威信是至关重要的:应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


radiner, radinerie, radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 劝说
prêcher la prudence aux automobilistes 驾车劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多宣扬尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导们要力行、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的都要宣扬仁爱和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


radiodiagnostic, radiodiffuser, radiodiffusion, radiodistribution, radiodosage, radioécologie, radioélectricien, radioélectricité, radioélectrique, radioélectronique,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应身作则,优惠待遇也应避免。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


radiogénique, radiogéochimie, radiogéochronologie, radiogéodésie, radiogéologie, radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,