法语助手
  • 关闭
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远), 深谋远虑), 有先之明
se montrer prévoyant 表现得有远

2事先有准备), 未雨绸缪); 有防备()
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant吸引,逗;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

多国家签署了含有类似规定双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见的(人), 深谋远虑的(人), 有先见之明的(人)
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备的(人), 未雨绸缪的(人); 有防备的(人)
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之人为了保证晚年的生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
想词
exigeant苛求的,过于讲究的,要求高的;contraignant强制的,强迫的;prévenant勤的,关切的;confiant信任的,信赖的,有信心的;engageant吸引人的,逗人的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant勤的,讨人喜欢的;obligeant勤的,亲切的;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定罚的法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定的双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状的情况下搜查、扣押和逮捕的规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家的解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施的法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让合国积极参与的人道主计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

家的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判的规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中的一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记的规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷人给予司法援助的规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权的制度,必须要有一个强大而独立的司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见的(), 远虑的(), 有先见之明的(
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备的(), 未雨绸缪的(); 有防备的()
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之为了保证晚年的生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求的,过于讲究的,要求高的;contraignant强制的,强迫的;prévenant勤的,关切的;confiant信任的,信赖的,有信心的;engageant吸引的,逗的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant勤的,讨喜欢的;obligeant勤的,亲切的;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀较轻处罚的法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决的任何

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

外,许多国家签署了含有类似的双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状的情况下搜查、扣押和逮捕的(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦民接受了两个国家的解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施的法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与的道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

家的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

则特别应包括复议上诉委员会裁判的

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中的一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

,印度没有关于穆斯林婚姻登记的

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷给予司法援助的

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权的法律

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权的制度,必须要有一个强大而独立的司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vidéoprojecteur, vide-ordures, vidéostério, vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见), 深谋远虑), 有先见之明
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备), 雨绸缪); 有防备()
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 雨绸缪之为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant吸引,逗;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有(人), 深谋(人), 有先见之明(人)
se montrer prévoyant 表现得有

2事先有准备(人), 未雨绸缪(人); 有防备(人)
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之人为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant吸引人,逗人;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨人喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨资源,这是第一个让联合国积极参与人道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷人给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,

用户正在搜索


vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见(人), 深谋远虑(人), 有先见之明(人)
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备(人), 未雨绸缪(人); 有防备(人)
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之人为了保证晚活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant,信赖,有信心;engageant吸引人,逗人;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨人喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与人道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

则特别应包括复议上诉委员会裁判定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷人给予司法援助定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


visiophone, visiophoner, visiophonie, visiophonique, visiotéléphone, visiotéléphonie, visitandine, Visitation, visite, visite-éclair,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见), 深谋远虑), 有先见之明
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备), 未雨绸缪); 有防备()
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant吸引;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见), 深谋远虑), 有先见之明
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备), 未雨绸缪); 有防备()
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant,逗;prudent谨慎,慎重,审慎;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定双边渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,
动词变位提示:prévoyant可能是动词prévoir变位形式

prévoyant, e


a. , n.
1有远见(人), 深谋远虑(人), 有先见之明(人)
se montrer prévoyant 表现得有远见

2事先有准备(人), 未雨绸缪(人); 有防备(人)
les gens prévoyants font des économies pour assurer leurs vieux jours. 未雨绸缪之人为了保证晚年生活而积蓄钱财。

Fr helper cop yright
近义词:
avisé,  circonspect,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  sage,  vigilant
反义词:
imprévoyant,  étourdi,  imprudent,  insouciant,  léger,  dépensier
联想词
exigeant苛求,过于讲究,要求高;contraignant强制,强迫;prévenant,关切;confiant信任,信赖,有信心;engageant吸引人,逗人;prudent,审;assurant保证;considérant理由,动机;accordant给;avenant,讨人喜欢;obligeant,亲切;

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他问:“假如降落伞打不开呢?”

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性行动为主,包含实际步骤和措施。

L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».

缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差别待遇所需具体立法措施,能出台这种配额制度吗?

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有条款对协助那些受感染士兵作出规定。

De plus, de nombreux États avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,许多国家签署了含有类似规定双边引渡协议。

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关于在没有逮捕状情况下搜查、扣押和逮捕规定(第23条)。

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家解决方案。

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不过,议会没有提出一项确立机构合并措施法案。

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥伦比亚已经为该计划拨出资源,这是第一个让联合国积极参与人道主义计划。

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设。

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux États.

还必须有利于两国解决办法。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会裁判规定。

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答复可能成为设计许多日志中一个问题。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干双边和区域条约也载有质疑视察规定。

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度没有关于穆斯林婚姻登记规定。

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切注意到没有对穷人给予司法援助规定。

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特许权制度,必须要有一个强大而独立司法机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prévoyant 的法语例句

用户正在搜索


vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane, Viviani, vivianite,

相似单词


prévôt, prévôtal, prévôtale, prévôté, prévoyance, prévoyant, prévu, prewhitening, Priabonien, priapisme,