Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为妓女拉客刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供或需求
动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一切适当措施,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条的罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不歧视妓女,但
罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条行为到
罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要是用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在亚,贩运妇女的主要形式是拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为妓女拉客应刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委吁请该缔约国采取一切适当措施,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都是应受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条行为应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为妓女拉客刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供或需求
否
贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一切适当措施,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不歧视妓女,但
惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条行为受到惩罚。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规主要是用于
淫媒
罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式是拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚的。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规,
妓女拉客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
罪
的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请约
采取一切适当措施,取
意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都是应受惩罚的。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫生的责任作出了规
。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这主要是用于为
媒行为
罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女主要形式是拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做媒或拉皮条处一年
下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》,为妓女拉客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖合法化和助长卖
业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一切适当措施,取缔该国意图营利使妇女卖象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都是应受惩罚行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖问题
评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这用于抑制犯罪
新
司法工具使人们能更好地打击
媒牟利
网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖为生
责任作出了
。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重拉皮条行为应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要是用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式是拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
《
约》的规定,为妓女拉客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一切适当,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都是应受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条行为应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要是用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式是条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或条处一年
下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为妓女客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一措施,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和条都是应受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款用于
条或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,条和严重的
条行为应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要是用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,妇
的主要形式是拉皮条。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留是应受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或拉皮条处一年下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为拉客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取一切适当措施,取缔该国意图营利使妇卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,卖妇
和拉皮条都是应受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述条款适用于拉皮条或卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165条对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇歧视宣言》
禁止“
卖妇
”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不应歧视,但应惩罚拉皮条者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重的拉皮条行为应受到惩罚。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé pour proxénétisme.
他因牵线卖淫而被逮捕。
Ces dispositions servent essentiellement à criminaliser le proxénétisme.
这些规定主要是用于为淫媒行为定罪。
De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.
此外,对的惩罚极其宽大。
En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.
在爱沙尼亚,贩运妇女的主要形式是。
Le proxénétisme est aussi une activité répréhensible.
容留妓女也是应受惩罚的行为。
Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.
(1) 做淫媒或处
年
下监禁。
Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction.
根据《公约》的规定,为妓女客应
刑事犯罪论处。
Cette réglementation aboutit à la légalisation et à l'encouragement du proxénétisme.
这种管制措施导致卖淫的合法化和助长卖淫业。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱动性贩运市场?
Il n'y a pas de statistiques spécifiques sur les victimes du proxénétisme.
该罪行的受害者人数没有记录。
Il l'exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin au proxénétisme dans le pays.
委员会还吁请该缔约国采取当措施,取缔该国意图营利使妇女卖淫的现象。
La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.
在苏里南,贩卖妇女和都是应受惩罚的行为。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.
上述款
用于
或贩卖人口罪。
Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.
Shin女士重申对的惩罚太轻这
事实。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们能更好地打击淫媒牟利的网络。
L'article 165 du Code pénal définit la responsabilité pénale en matière de proxénétisme.
《刑法》第165对靠卖淫为生的责任作出了规定。
Quant à la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, elle interdit "le proxénétisme".
《消除对妇女歧视宣言》 也禁止“贩卖妇女”。
Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.
委员会强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚者。
Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.
根据《刑法典》第二十章第9和第9(a)
,
和严重的
行为应受到惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。