法语助手
  • 关闭

protectrice

添加到生词本

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑事法庭规约在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

,Hektor的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果订保护儿童权重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进一层保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持保护儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

老人采取措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上的歧视行为,正是这一防性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

违反儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为做法:包括谴责伤害儿童的做法支持儿童的社会规范传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致知情同意有不同要求时,就必须适用程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不儿童的社会习俗准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有护性立法但在实践中,否认土著民的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过护儿童权的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和护性民词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

止将国家军队改造成跨国资本运作护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些护措施使全体儿童受益,无任何形式歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

也有护性立法但在实践中,否认土著民族权利事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订护儿童权利重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务国际机构提供了进一层护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视行为,正是这一防护性和护性民族词藻流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用护程度最高标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不护儿童社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经行移送或撤退,应立即以其保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在践中,否认土著民族权利的例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些家,采取的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济上的歧视行为,正是这一防护性保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将家军队改造成跨资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为做法:包括谴责伤害儿童的做法支持保护儿童的社会规范传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

保障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有国家,采取的第步措施是保护性监

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注项任务的国际机构提供了进层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、济和文化上的歧视行为,正是防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,