法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (戏剧)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法,1914至1918年战争主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要,首要,最重要;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合仍是这一领域主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人12个创始伙伴构成际地球年主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

家技术服务小组顾问是技术咨询方案主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与者更多,层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区域利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于家一级作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合工作人员养恤金联合委员会在内其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要,首要,最重要;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与者更多,冲突层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区域利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责完全在于国一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.个女人是怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

能是因为与男子相比,妇女于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者多,冲突的层面也多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

些访问团对当地行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述,叙述;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击, 目睹;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施,实现;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与都应是利益的拥有

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责完全在于国家一级的作用

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击, 目睹;acteur演员;récit,记;romancier小说家;réalisateur实施,实现;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟黑海的重要行动

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与都应是利益的拥有

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与都能够就一项阐明合作办法的具体计划达协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧)
2. 〈转〉;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal,首要,最重要;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与者更多,冲突层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

会谈努力必须得到区域利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内其他“色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)
2. 〈转〉角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal的,首的,最重的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务组顾问是技术咨询方案的动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有为者进密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

此同时,联合国仍是这一领域的主要行者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

此,欧盟将成黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在危机所有主要行者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,