La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些暗
的发展
教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报
还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散关于宗教的宣
、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团
恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非统的宗教团体也因使用具有侵略性
“不
德”的改宗形式而受到指责。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强劝人入教
活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒
活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变教信
。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展
教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目教标志就是那些过度
忱地传播信
标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过各项决议,在不丹不允许改变信
。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该政委员会宣布这批雇员犯有改变信
罪和非法
教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播
教
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信信徒改信另一种信
(改
)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实歧视或改变信
,充分尊重他们
国籍、文化和
教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有教在法律面前一律平等,禁止散布关于
教
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于教灌输、改变
教信
和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对教或信
自由权利
实际限制,包括劝诱改变
教信
会构成《刑法》所列
犯罪
为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑教作为一个决定性因素
作用,传教士力劝人们改变
教信
造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统教团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改
形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是文主义者,他不希望女儿所学的课
带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他的尊严和违背
本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少因怂恿他
支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募
员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝们改变宗教信仰造成个
和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士
通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊穆斯林团体进行传
活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展
向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目宗
标志就是那些过度热忱地传播信仰
标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播宗
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰信
改信另一种信仰(改宗)和其他传
活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们
国籍、文化和宗
。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗在法律面前一律平等,禁止散布关于宗
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通育法》第13(2)条禁止将
育用于宗
灌输、改变宗
信仰和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗或信仰自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗
信仰会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗作为一个决定性因素
作用,传
士力劝人们改变宗
信仰造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统宗
团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
展
教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了生紧张情况,不允许改变宗教
仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的展
教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变
仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使奉一种
仰的
徒改
另一种
仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教
仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到
挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊
和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士
通
往往被当局管制,以防止任何传道
动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展徒
动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展
徒
倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目标志就是那些过度热忱地传播
仰
标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过各项决议,在不丹不允许改变
仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变仰罪和非法举行
聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使奉一种
仰
徒改
另一种
仰(改
)和其他传
动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变
仰,充分尊重他们
国籍、文化和
。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有在法律面前一律平等,禁止散布关于
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通育法》第13(2)条禁止将
育用于
灌输、改变
仰和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对或
仰自由权利
实际限制,包括劝诱改变
仰会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑作为一个决定性因素
作用,传
士力劝人们改变
仰造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改
形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强劝人入教的活
,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活
也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进传教活
。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了
碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举
宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良
循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。