Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意
。

, 干净; 整

净
;
白 ; 正派
)整
工作
)大方, 雅致旧>转>
癖
人
起居设备;
责
,无


,无
非议
;
,无


,无
非议
,完美
,纯
;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意
。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督
地方越
净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃

,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土

。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是
个人
和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好
吸水性,
净度比较高登特点,深受客户
欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高
真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,
以使用之合于卫生规则并经常保持

设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区
卫生委员会,确保难民营
、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于
程度
限制,这有助于
生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分
以通过帮助保持“岛屿”
卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们
出,生物多样性
质量与
、健康
环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和
活动
管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净
定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体
出“个人卫生”系
处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系
个人
和家庭环境
卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总
条件,特别报告员和他
小组探访过
监狱和被拘留者看起来比较整
。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀
人口,繁忙
码头,使得这里近港
海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“
空气法”,并获得管理土地和水环境
设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
, 干
; 整



利落
利落
; 清白 ; 正派
)整
工作
)大方, 雅致旧>转>




起居设备;
,无可指摘
,无可非议
;
,无可指摘
,无可非议
,完美
,纯
;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清
。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离
群和远离监督
地方越
。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃
清
,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非常干
利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土
清
。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个
和家庭卫生”是指个
清
和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好
吸水性,

比较高登特点,深受客户
欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高
真空和
标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清
设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干
。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区
卫生委员会,确保难民营清
、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清
程
限制,这有助于清
生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”
卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性
质量与清
、健康
环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清
活动
管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干
定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个
卫生”系指处理
类排泄物,而“个
和家庭卫生”系指个
清
和家庭环境
卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总
条件,特别报告员和他
小组探访过
监狱和被拘留者看起来比较整
。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀
口,繁忙
码头,使得这里近港
海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清
空气法”,并获得管理土地和水环境
设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 干净; 整


净
; 清白 ; 正派
)整
工作
)大方, 雅致旧>转>
癖
人
品,卧具,铺盖,被褥;
起居设备;
,无可指摘
,无可非议
;
,无可指摘
,无可非议
,完美
,纯
;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清
。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督
地方越
净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃
清
,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家
笔非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土
清
。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是指个人清
和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好
吸水性,
净度比较高登特点,深受客户
欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高
真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使

于卫生规则并经常保持清
设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区
卫生委员会,确保难民营清
、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清
程度
限制,这有助于清
生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”
卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性
质量与清
、健康
环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清
活动
管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净
定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清
和家庭环境
卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总
条件,特别报告员和他
小组探访过
监狱和被拘留者看起来比较整
。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀
人口,繁忙
码头,使得这里近港
海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清
空气法”,并获得管理土地和水环境
设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
洁, 干净; 整洁
白 ; 正派
健学;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意
洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督的地方越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了
车门玻璃的
洁,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.

巴勒斯坦被占领土的
洁。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是指个人
洁和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好的吸水性,洁净度比较高登特点,深受客户的欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高的真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常

洁的设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区的卫生委员会,确
难民营
洁、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于
洁程度的限制,这有助于
洁生产和环境
护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助
“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性的质量与
洁、健康的环境没有得到维
。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和
洁活动的管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人
洁和家庭环境的卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总的条件,特别报告员和他的小组探访过的监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“
洁空气法”,并获得管理土地和水环境的设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


干净利落
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督的地方越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画
用
非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土的清洁。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和
庭卫生”是指个人清洁和
庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好的吸水性,洁净度比较高登特点,深受客户的欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高的真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.


有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清洁的设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区的卫生委员会,确保难民营清洁、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清洁程度的限制,这有助于清洁生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性的质量与清洁、健康的环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动的管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和
庭卫生”系指个人清洁和
庭环境的卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总的条件,特别报告员和他的小组探访过的监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国
还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境的设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 干
; 整


利落
利落
; 清白 ; 正派
工作
癖的人
,
;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清
。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督的地方越
。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
了保持车门玻璃的清
,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非常干
利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土的清
。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是指个人清
和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好的吸水性,
度比较高登特点,深受客户的欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高的真空和
度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清
的设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干
。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区的卫生委员会,确保难民营清
、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清
程度的限制,这有助于清
生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性的质量与清
、健康的环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清
活动的管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干
的定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清
和家庭环境的卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总的条件,特别报告员和他的小组探访过的监狱和被拘留者看起来比较整
。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清
空气法”,并获得管理土地和水环境的设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


笔触干净利落
,
秽;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督的地方越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这

用笔非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土的清洁。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和
庭卫生”是指个人清洁和
庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好的吸水性,洁净度比较高登特点,深受客户的欢迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非常高的真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清洁的设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区的卫生委员会,确保难民营清洁、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清洁程度的限制,这有助于清洁生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性的质量与清洁、健康的环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动的管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和
庭卫生”系指个人清洁和
庭环境的卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总的条件,特别报告员和他的小组探访过的监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国
还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境的设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
致旧>转>
用品,卧具,铺盖,被褥;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督的地
越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非常干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土的清洁。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是指个人清洁和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好的吸水性,洁净度比较高登特点,深受客户的
。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
述设备、部件和管道系统都按非常高的真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清洁的设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛
旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区的卫生委员会,确保难民营清洁、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清洁程度的限制,这有助于清洁生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”的卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性的质量与清洁、健康的环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动的管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清洁和家庭环境的卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总的条件,特别报告员和他的小组探访过的监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境的设备。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
洁净
)整洁工作
)大方, 
旧>转>
人
起居设备;
,无可指摘
,无可非议
;
,无可指摘
,无可非议
,完美
,纯
;
,装潢;Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督
地方越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃
清洁,需要不时擦拭 。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔非
干净利索。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占领土
清洁。
Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“个人和家庭卫生”是指个人清洁和家庭环境卫生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好
吸水性,洁净度比较高登特点,深受客

迎。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按非
高
真空和净度标准制造。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经
保持清洁
设备。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区
卫生委员会,确保难民营清洁、有序。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经
包含了对于清洁程度
限制,这有助于清洁生产和环境保护。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”
卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他们指出,生物多样性
质量与清洁、健康
环境没有得到维持。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动
管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净
定义也不尽相同。
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清洁和家庭环境
卫生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
关于总
条件,特别报告员和他
小组探访过
监狱和被拘留者看起来比较整洁。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀
人口,繁忙
码头,使得这里近港
海水非
混浊.
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境
设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。