Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到播。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除播暴力之外,这些团体和个人还在
播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的染病在
播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,悄悄地进行播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可互联网很快地得到传播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可互联网很快地得到传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染病在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
,消息可以通过互联网很快地得到
播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
, 消息可以很快地得到
播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
,消息可以通过互联网很快地得到
播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除播暴力之外,这些团体和个人还在
播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的染病在
播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义同疾病,悄悄地进行
播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传暴力之外,这些团体和个人还在传
无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染病在传。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论真的或象征
的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行
并没有显示任何削弱的迹象,而
正在非
迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论真的或象征
的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行
并没有显示任何削弱的迹象,而
正在非
迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以网很快地得到传播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以网很快地得到传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染病在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互网很快地得到传播。
Le feu se propage rapidement.
速蔓延。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互网很快地得到传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
苗
速蔓延到了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
苗
速蔓延到了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主灾祸继续在世界各地蔓延。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看到致命的传染病在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常
速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se propager: fructifier, gagner, irradier, rayonner, se développer, se répandre, répandre, généraliser, courir, accréditer, circuler, diffuser, multiplier, étendre, développer, disséminer,
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得传播。
Le feu se propage rapidement.
火势迅速。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得传播。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速了天花板。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速了天花板。
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
大火500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会。
C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.
在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已曾对其闻所未闻的地区。
L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.
缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地。
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
我们看致命的传染病在传播。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已波及世界许多国家。
La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。