Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是修斯,或Orphic 。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫
夫先生阁下
重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在
远景
决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人反抗精神概
使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹
强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已使为我们编织全人类团结一致
持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化
必要条件;该文化是人们等待已久
新全球公民出现
基础。 富有成效
文化对话能够达到此目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫
夫先生阁下的重要发言,它再次表
出安全理
会确保实
两个国家
存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人的反抗精神概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们实地梦想一个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已的驱使为我们编织全人类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新全球公民出
的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人的反抗精神概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,里人们通过他人知彼也更知已的驱使
我们编织全人类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据一逻辑需要一个男
征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到的反抗精神概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,们通过他
知彼也更知已的驱使为我们编织全
类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正
文文化的必要条件;该文化是
们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):感谢安全理
会主席
特凡·塔夫罗夫先生阁下
重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在
远景
决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人反抗精神概念
驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹
强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧,
们共同现实地梦想一个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已
驱使为
们编织全人类团结一致
持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化
必要条件;该文化是人们等待已久
新全球公民出现
基础。 富有成效
文化对话能够达到此目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人的反概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个
平世界,这里人们通过他人知彼也更知已的驱使为我们编织全人类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(法语发言):我感谢安全理
会主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下
重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在
远景
决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受反抗精神概念
驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹
强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,这里们通过他
知彼也更知已
驱使为我们编织全
类团结一致
持久结构提供了可能,而它是拯救真正
文文化
必要条件;该文化是
们等待已久
新全球公民出现
基础。 富有成效
文化对话能够达
此目
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据一逻辑需要一个男
征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到的反抗精神概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,们通过他
知彼也更知已的驱使为我们编织全
类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正
文文化的必要条件;该文化是
们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这逻辑需要
个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普
斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安全理会主席斯特凡·塔夫
夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安全理
会确保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人的反抗精神概念的驱使,因而创建种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和理憧憬,让我们共同现实地
个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已的驱使为我们编织全人类团结
致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
Le Président : Je remercie S. E. M. Stefan Tafrov, Président du Conseil de sécurité, de son importante déclaration qui illustre à nouveau la détermination du Conseil de sécurité à promouvoir la concrétisation de cette vision prométhéenne de deux États.
主席(以法语发言):我感谢安主席斯特凡·塔夫罗夫先生阁下的重要发言,它再次表现出安
保实现两个国家共同存在的远景的决心。
Il a également été noté que la transparence était particulièrement difficile dans le contexte des mouvements ésotériques, souvent alimentés par une conception prométhéenne de l'homme où créer une religion ou une secte correspondait, d'une manière plus pragmatique, à un jeu de pouvoir.
它还指出,秘教运动显然缺乏透明度,往往受到人的反抗精神概念的驱使,因而创建一种宗教或教派往往实际上相当于纯粹的强权行为。
Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
世界充满了真、善、美,崇高希望和想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已的驱使为我们编织
人类团结一致的持久结构提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新
球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。