法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 繁殖, 激增,
prolifération d'animaux动物繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭性武器斗争注入新动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器也是一个受到普遍关注题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器是儿童士兵现象背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由大规模杀伤性武器构成威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

,应鼓励设立多少小规模组织实体,其数目仍有实际限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致战略来对付威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性武器威胁因已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核对国际制度构成危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲大陆上特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》主要目标是防止并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器和误用是平民死亡主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭性武器是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止扩散的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所遍存;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭性扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

扩散也是一个受到遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

和轻的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

泛滥和居民一贫如洗促使安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由大规模杀伤性的扩散而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性扩散的威胁因而已与恐怖主义联系一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解扩散对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前非洲大陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭性扩散是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire个防止核武器扩散的合约

词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭性武器扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器扩散也是个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

个新制度将应对由大规模杀伤性武器的扩散而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定种协调致的战略来对付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性武器扩散的威胁因而已与恐怖主联系在起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

果技术交流会促成扩散,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主和种族主泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭性武器的扩散个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核扩散的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多;destruction坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

扩散也是一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由大规模杀伤的扩散而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭扩散的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭扩散是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【物学】,

3. 迅速繁殖, 激, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器扩散的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication加,多,倍;recrudescence复发;propagation繁殖,殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭性武器扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器扩散也是一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由大规模杀伤性武器的扩散而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会法进行殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性武器扩散的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在洲大陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭性武器的扩散是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler, vermoulu, vermoulure,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,

用户正在搜索


vespasienne, vespéral, vespérale, vespertilio, vespertilion, vespétro, vespidé, vespidés, Vesprin, vesse,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速殖, 激增, 扩
prolifération d'animaux动物的迅速
la prolifération des armes nucléaires核武器扩

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器扩的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增,倍增;recrudescence复发;propagation殖,增殖;multiplicité量, 样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对规模毁灭性武器扩的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器扩一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的扩童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由规模杀伤性武器的扩而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

规模毁灭性武器的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就鼓励经由后门搞

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲陆上的特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标防止并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定规模,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的和误用平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

规模毁灭性武器的一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器扩散的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反模毁灭性武器扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器扩散也是一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应模杀伤性武器的扩散而构的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

模毁灭性武器扩散的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散国际制度构的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促扩散应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

模毁灭性武器的扩散是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vicariat, vicarisme, vice, vice-, vice versa, vice-amiral, vice-chancelier, vice-consul, vice-consulat, vice-gérant,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】多;;出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增, 扩散
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器扩散

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器扩散的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增多,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,大量;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对大规模毁灭性武器扩散的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器扩散也是一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的扩散是儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由大规模杀伤性武器的扩散而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立多少小规模的组织体,其数目仍有际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性武器扩散的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防扩散安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲大陆上的扩散特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标是防止扩散并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

多边环境协定大规模扩大,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

大规模毁灭性武器的扩散是一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,
n.f.
1. 【植物学】育;再育;层出(现象)

2. 【生物学】增生, 增殖

3. 迅速繁殖, 激增,
prolifération d'animaux动物的迅速繁殖
la prolifération des armes nucléaires核武器

常见用法
un traité de non-prolifération nucléaire一个防止核武器的合约

近义词:
multiplicité,  déluge,  foisonnement,  pléthore,  profusion,  pullulement,  dissémination,  multiplication
联想词
multiplication增加,增,倍增;recrudescence复发;propagation繁殖,增殖;multiplicité, 繁样性;destruction破坏,毁坏;émergence露出, 射出, 出口;profusion充沛,;dégradation降级;fragmentation碎片;omniprésence无所不在,普遍存在;contamination传染,感染;

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防题领导人会议。

Donnons une nouvelle impulsion à la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive.

让我们为反对规模毁灭性武器的斗争注入新的动力。

La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.

核武器一个受到普遍关注的题。

La prolifération des armes légères est à l'origine des enfants-soldats.

小武器和轻武器的儿童士兵现象的背后原因。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

Un nouveau régime répondrait aux menaces liées à la prolifération des armes de destruction massive.

一个新制度将应对由规模杀伤性武器的而构成的威胁。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

Des considérations d'ordre pratique interdisent toutefois d'encourager la prolifération des petites structures.

然而,应鼓励设立少小规模的组织实体,其数目仍有实际的限制。

L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.

欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付的威胁。

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

规模毁灭性武器的威胁因而已与恐怖主义联系在一起。

Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

新加坡还积极参加了防安全倡议。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就鼓励经由后门搞

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核对国际制度构成的危险。

L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.

如果技术交流会促成,则应予以避免。

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲陆上的特别引发关切。

Le Traité avait pour objectif principal d'empêcher la prolifération et d'éliminer les arsenaux.

《条约》的主要目标防止并消除核储备。

La prolifération des accords multilatéraux en matière d'environnement exacerbe ce déficit de mise en œuvre.

边环境协定规模,使执行工作越来越缺乏力度。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器的和误用平民死亡的主要原因。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥

La prolifération des armes de destruction massive en est un particulièrement grave.

规模毁灭性武器的一个严峻挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolifération 的法语例句

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification, prolificité,