La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族相做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子相
采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族相做法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族相做法显
具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族相做法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族相概念而不是族裔
相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族相的依据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌做法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌做法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌而不是族裔貌
,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法
说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
还表示,种族歧视做法存
于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
,认同危机致使种族貌相做法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现更为诡秘,但仍
继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种法一般称为
种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子采
了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族概念而不是族裔
概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采处理种族
法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族的依据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相法
说至关重要。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相法主要依据的是宗教信仰。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种法一般称为以种族划线。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相采取了一些较为隐蔽的形式。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视法存在于许多情形中。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相法方面的数据收集工作。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相法
具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看,认同危机致使种族貌相
法增加。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
虽以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相法。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).
委员会还关注到缺少州一级使用种族定性方式情况的统计资料。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相法的行动。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le Groupe de travail reconnaît que la religion devrait figurer parmi les motifs interdits de profilage racial.
工作组认识到,宗教信仰应当列为一项被禁止用于表现种族貌相的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。