Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支的顺周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的案不应包含不必要的强化周期性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺周期性的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动的财政行为与长期增长在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期的式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动政策的不利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济条件性的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入的波动性大得多,并往往是周期性的,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,
援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值的周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺,必须具有反
性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动波动性很大,并助长
性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支的顺措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案不应包含不必要的强性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺
性的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长性波动的财政行为与长
增长之间存在密切的负面
系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长性波动政策的不利后果为很多发展中国家
来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长性波动的外国资本流动
来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺宏观经济条件性的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入的波动性大得多,并往往是性的,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的性波动很大,增加了发展中国家增长过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的顺性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的
性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆金融监管是抵消私人金融市场顺
性的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济呈正向变
的问题,仍然是受到严重
切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时
,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值的
变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺,必须具有反
。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动波动
很大,并助长
波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支的顺措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案不应包含不必要的强化的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺特
。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺
的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长波动的财政行为与长
增长之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长波动政策的不利后果为很多
国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能
。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的
。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动的外国资本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺宏观经济条件
的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入的波动大得多,并往往是
的,而且也缺乏灵活
。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的波动很大,增加了
国家增长过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在国家具有很大的顺
。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆金融监管是抵消私人金融市场顺
的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时
,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值的
变化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架能顺
,必须具有反
性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动波动性很大,并助
性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支的顺措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案应包含
必要的强化
性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更,而且有顺
特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺
性的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助性波动的财政行为与
增
之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助性波动政策的
利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
过,这一援助要受到顺
条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助的
性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助性波动的外国资本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺宏观经济条件性的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入的波动性大得多,并往往是性的,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的性波动很大,增加了发展中国家增
过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的顺性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆金融监管是抵消私人金融市场顺
性的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时
,官援非
,而且
助
受援国国内总产值的
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财开支的顺周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实的方案不应包含不必要的强化周期性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方流动,私
流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺周期性的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动的财与长期增长之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际融机构也应按照反周期的方式
事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动策的不利后果
很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际本流动所助长的周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济条件性的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财收入的波动性大得多,并往往是周期性的,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私流动的周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银借贷和其他证券投
在发展中国家具有很大的顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决
本流动的周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认,逆周期
融监管是抵消私
融市场顺周期性的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值的周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支顺周期措
。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
和正在实
方案不应包含不必要
强化周期性
条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺周期性
重要产业
需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动财政
为与长期增长之间存在密切
负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期方式
。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
外,助长周期性波动政策
不利后果为很多发展中国家带来沉重
代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期条件限制制约,影响了这些国家恢复
可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛措
,用以应对国际资本流动所助长
周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济条件性倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入波动性大得多,并往往是周期性
,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程
风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与同时,现在已经证明,商业银
借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大
顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如,规管者是否能成功解决
协议倾向于同经济周期呈正向变化
问题,仍然是受到严重关切
问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值
周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新和正在实行
方案不应包含不必要
强化周期性
条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而有
周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强
周期性
重要产业
。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动财政行为与长期增长之间存在密切
负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动政策不利后果为很多发展中国家带来沉重
代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到周期条件限制
制约,影响了这些国家恢复
可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长
周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加周期宏观经济条件性
倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入波动性大得多,并往往是周期性
,而
也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程
风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场周期性
另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化问题,仍然是受到严重关切
问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,官援非
不稳定,而
助长受援国国内总产值
周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能周期,必须具有反周期
。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动很大,并助长周期
波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支的周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案不应包含不必要的强化周期的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有周期特
。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强
周期
的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期波动的财政行为与长期增长之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期波动政策的不利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到周期条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能
。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期
。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期波动的外国资本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加周期宏观
济条件
的倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入的波动大得多,并往往是周期
的,而且也缺乏灵活
。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的周期波动很大,增加了发展中国家增长过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的
周期
。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的周期
问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场周期
的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同济周期呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值的周期变化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财政开支顺周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新和正在实行
方案不应包含不必要
强化周期性
件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对于这一通具有很强顺周期性
重要产业
需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助长周期性波动财政行为与长期增长之间存在
负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助长周期性波动政策不利后果为很多发展中国家带来沉重
代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期件限制
制约,影响了这些国家恢复
可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长
周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来
风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济件性
倾向。
L'aide est beaucoup plus aléatoire que ne le sont les recettes fiscales, et elle a tendance à être procyclique et peu souple.
援助比财政收入波动性大得多,并往往是周期性
,而且也缺乏灵活性。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程
风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化问题,仍然是受到严重关
问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正时期,官援非
不稳定,而且
助长受援国国内总产值
周期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。