法语助手
  • 关闭
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


nullivalent, nullivalente, nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得更加困难,逐步更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化亲缘性巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化亲缘性提供了巨优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我应对这些挑战提供了一种战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


nycthéméral, nycthémérale, nycthémère, nyctonastie, nyctophobie, nycturie, nyereréite, nylon, nymphæa, nymphal,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化亲缘性提供了巨大

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s., o.-n. -o.,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国防御系统不能给任何国以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,