Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样观点。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣告没有受到修正、撤或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规,怀孕雇员要有稳
作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,宣布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求宣布第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,作组、小组委员会和常设论坛都要求宣布第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制一个切实可行
框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些宣布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍每天遭受美国和英国飞机
轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上宣示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在宣告独立一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共宣布了22点要求,包括宣布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“宣布国际年”决议草案作出决
。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣告没有受到修正、撤或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员要有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,宣布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这构还要求宣布第二
国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求宣布第二十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些宣布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的宣示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在宣告独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共宣布22点要求,包括宣布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“宣布国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣告没有受到修正、撤或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员要有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,宣十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求宣第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求宣第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些宣具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡实现国际年的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁此种废除
告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣
大赦作出
极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的宣示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在宣告独立的一年之后处和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共宣了22点要求,包括宣
成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在题为“宣
国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过,
挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣告没有受到修正、撤或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67规定,怀孕雇员要有稳定的工作
件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
西兰认为,宣布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求宣布第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求宣布第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
我们需要使这些宣布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的宣示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在宣告独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共宣布22点要求,包括宣布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“宣布国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门告没有受到修正、撤
或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还布第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员和常设论坛都
布第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需使这些
布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对布大赦作出
极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在告独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共布了22点
,包括
布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“布国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜告没有受到修正、撤
或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀要有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求布第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委会和常设论坛都要求
布第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对布大赦作出
极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在告独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共布了22点要求,包括
布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“布国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门告没有受到修正、撤
或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员要有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
要制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但要使这些
具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁此种废除
告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对大赦作出
极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在告独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共了22点要求,包括
成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
现在对题为“
国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山年以来,5年时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门没有受到修正、撤
或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,布十年并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还求
布第二个国际十年。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都求
布第二个十年。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
制定一个切实可行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们这些
布具有意义。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
布国际合作社年可以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际年的宗旨至关重。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对布大赦作出
极反应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在独立的一年之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共布了22点
求,包括
布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“布国际年”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自设立国际山以来,5
时间过去了,但挑战依然存在。
La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.
杜鲁门宣告没有受到修正、撤或废除。
L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.
第67条规定,怀孕雇员要有稳定的工作条件。
La Nouvelle-Zélande estime que la proclamation de décennies ne remplace pas l'action concrète.
新西兰认为,宣布十并不能取代行动。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
这两个机构还要求宣布第二个国际十。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作组、小组委员会和常设论坛都要求宣布第二个十。
Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.
需要制定一个切实行的框架。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些宣布具有意。
À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.
宣布国际合作以在这方面发挥催化剂的作用。
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation.
提倡对话对于实现国际的宗旨至关重要。
Malgré cela, l'agression n'a pas pris fin avec la proclamation du cessez-le-feu en 1991.
伊拉克人民,包括儿童和妇女仍然每天遭受美国和英国飞机的轰炸。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除公告或决议。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出极
应并发誓阻止选举进行。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策上的宣示。
Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.
今天,科索沃在宣告独立的一之后处于和平之中。
En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.
份,尼共宣布了22点要求,包括宣布成立共和国。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Proclamation d'années internationales ».
我们现在对题为“宣布国际”的决议草案作出决定。
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
此外,该法律文书授权埃塞俄比亚国家银行监测每项外汇活动。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我们还不能统一国家;这项声明又有什么价值?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。