Où se trouve la gare la plus proche?
最火车站在哪里?
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13最地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质而不是真正
原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来火车, 停靠在这个小车站, 离panjim最
.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最近的火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常近。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近的外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13最近的地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最近的医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质的而不是真正的原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么近,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近的现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最近的公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来的火车, 停靠在这个小车站, 离panjim最近.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最近的邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹近在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互
碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质而不是真正
原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照
呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来火车, 停靠在这个小车站, 离panjim
.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最的火车站
哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最的外币兑换处
哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13最的地铁站
哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最的医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互
碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质的而不是真正的原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照
呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴的现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最的公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来的火车, 停靠这个小车站, 离panjim最
.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最的邮局
哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最近火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局这儿非常近。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13最近地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最近医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质而不是
正
原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头住处这么近,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最近公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来火车, 停靠在这个小车站,
panjim最近.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最近邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹近在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最近火车站
里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这非常近。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近外币兑换处
?
Où est la station de métro la plus proche?
13最近地铁站
?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最近医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质而不是真正
原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么近,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最近公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来火车, 停靠
这个小车站, 离panjim最近.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最近邮局
?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就
它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女奈斯林娜已经
前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹近咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
最的火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最的外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13最的地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最的医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质的而不是真正的原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴的现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问最的公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来的火车, 停靠在这个小车站, 离panjim最.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我最的邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这儿非常。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
外币兑换处在哪儿?
Où est la station de métro la plus proche?
13地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互
碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质而不是真正
原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照
呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来火车, 停靠在这个小车站, 离panjim
.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proche de: parent,
Où se trouve la gare la plus proche?
的火车站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
邮局离这非常
。
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
的外币兑换处在哪
?
Où est la station de métro la plus proche?
13的地铁站在哪?
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到的医院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
这架飞机只是演示性质的而不是真正的原型机。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么,还打算明天再来照相呢。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴的现实问题。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
对不起,先生,请问的公交车站怎么走?
Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.
从孟买开来的火车, 停靠在这个小车站, 离panjim.
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
对不起,先生,您能告诉我的邮局在哪?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看见?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。