法语助手
  • 关闭
priseur, se

n.m.
估价人 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、拍卖人、和通过商业或专业业协助办法律事的人,这些人都有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的19条的规20和21条规作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义,这些人员主要包括咨询律师、公证人、拍卖员、会计师、审计员、经纪人、海关经纪人、汇交易员、证券交易员、房地产经纪人以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法管理人和代理人、律师、公证人、拍卖估价人、不动产经纪人、赌场负责人、贵重物品拍卖估价人和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法或是部门(如拍卖场和古董商),给予默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵物品交易商和供应商、拍卖、和通过商业或专业业协助办法律事,这些都有义上报可疑交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述第19条规定外,第20和第21条规定作为管理对象自由职业者具有举报嫌疑,这些员主要包括咨询律师、、拍卖员、会计师、审计员、经纪、海关经纪、外汇交易员、券交易员、房地产经纪以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险司、投资司和互助司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法定管理和代理、律师、、拍卖估价、不动产经纪、赌场负责、贵物品拍卖估价和经营商、组织各种搏彩俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、拍卖、和通过商业专业业协助办法律事,这些都有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自业者具有举报嫌疑的义,这些员主要包括咨询律师、公证、拍卖员、会计师、审计员、经纪、海关经纪、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法定管理和代理、律师、公证、拍卖估价、不动产经纪、赌场负责、贵重物品拍卖估价和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个或是部门(如场和古董),给予的默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易和供应、和通过业或专业业协助办法律事,这有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义,这员主要包括咨询律师、公证员、会计师、审计员、经纪、海关经纪、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪以及珠宝、古董和艺术品交易

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法定管理和代理、律师、公证估价、不动产经纪、赌场负责、贵重物品估价和经营、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价人 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重类市场在很大程度上还依赖于表面上守法个人或部门(如拍卖场和古董商),给予默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、拍卖人、和通过商业或专业业协助办法人,这些人都有义上报可疑交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述第19条规定外,第20和第21条规定作为管理对象自由职业者具有举报嫌疑,这些人员主要包括咨询证人、拍卖员、会计、审计员、经纪人、海关经纪人、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪人以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险司、投资司和互助司,有关非金融行业包括会计、审计、司法传达员、法定管理人和代理人、证人、拍卖估价人、不动产经纪人、赌场负责人、贵重物品拍卖估价人和经营商、组织各种搏彩俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价人 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 估价

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如场和古董商),给予的默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计、出纳、贵重物品交易商和供应商、人、和通过商业或专业业协助办法律事的人,这些人都有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义,这些人主要包括咨询律师、公证人、、会计师、审计、经纪人、海关经纪人、外汇交易、证券交易、房地产经纪人以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达、法定管理人和代理人、律师、公证人、估价人、不动产经纪人、赌场负责人、贵重物品估价人和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价人 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法个人或是部门(如拍卖场和古董),给予默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易和供应、拍卖人、和业或专业业协助办法律人,这些人都有义上报可疑交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述第19条规定外,第20和第21条规定作为管理对象自由职业者具有举报嫌疑,这些人员主要包括咨询律师、公证人、拍卖员、会计师、审计员、经纪人、海关经纪人、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪人以及珠宝、古董和艺术品交易

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法定管理人和代理人、律师、公证人、拍卖估价人、不动产经纪人、赌场负责人、贵重物品拍卖估价人和经营、组织各种搏彩俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个或是部门(如场和古董商),给予的默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、、和通过商业或专业业协助办法律事,这些都有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义,这些员主要包括咨询律师、公证员、会计师、审计员、经纪、海关经纪、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业包括会计师、审计师、司法传达员、法定管理和代理、律师、公证估价、不动产经纪、赌场负责、贵重物品估价和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,
priseur, se

n.m.
估价人 [仅用于以下词组]
commissaire-priseur 拍卖估价员

n.
吸鼻烟者 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的是,此类很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖和古董商),给予的默许。

La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.

该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、拍卖人、和通过商业或专业业协助办法律事的人,这些人都有义上报可疑的交易。

10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.

10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义,这些人员主要询律师、公证人、拍卖员、会计师、审计员、经纪人、海关经纪人、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪人以及珠宝、古董和艺术品交易商。

À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).

作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构银行、公立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险公司、投资公司和互助公司,有关非金融行业会计师、审计师、司法传达员、法定管理人和代理人、律师、公证人、拍卖估价人、不动产经纪人、赌负责人、贵重物品拍卖估价人和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 priseur 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


prise de sang, prise du coffre, prise électrique, priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique,