法语助手
  • 关闭

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋的标准是:(一) 对于国际具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于有诸如店内偷盗,或者其他对成有限损害的轻微行行为,而且包括初儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,恐怖主委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作或不作;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认,各缔约国有责不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我是一个遭禁的导演,这使观众受到刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他代表作《如果這是一个人》中所说,劫关系到人、他尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害轻微罪行行为,而且包括初犯儿

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中协调作用;(二) 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
,他聪明;第二,第二他讨喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:() 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是》中所说,纳粹浩劫关系到、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

种方式是让登记自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

,在苏联,我认为是遭禁的导演,使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先同的职业之间存在着差距:为专业员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋的标准是:(一) 对于国际具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于有诸如店内偷盗,或者其他对财有限损害的轻微行行为,而且包括初儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的为或不为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

普利·李維在他的果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工中的协调的用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,