Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能获得适当的住房,但穷人却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压容器有限责任公司
久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能获得适当的住房,但穷人却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当的住房,但穷人却受到各的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体的货运和便携罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压力容器有限责任史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当的住房,但穷人却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠
榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当的住房,但穷人却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不缩消费的话便难以在维持最低生活水平
任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降装置标准-第2部分-装
缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠
工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当的住房,但穷人却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不缩消费的话便难以在维持最低生活
进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降装置标准-第2部分-装
缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工
致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富一般有能力获得适当的住房,
却受到各种形式的排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体的货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠压榨工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡压力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当住房,但穷人却受到各种形式
排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表年前所说,不压缩消费
话便难以
维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-第2部分-装 压缩气体
货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
本家靠
工人致富。
Wuxi Pressure Vessel Co., Ltd a une longue histoire, situé dans le lac Taihu mer, la banlieue ouest de la ville de Wuxi, Wen Tong est très pratique.
无锡力容器有限责任公司历史悠久,位于太湖之滨,无锡市西郊,文通十分方便。
Tandis que les groupes plus aisés étaient en mesure d'avoir accès à un logement approprié, les pauvres ont été pressurés à divers égards.
富人一般有能力获得适当住房,但穷人却受到各种形式
排挤。
Mais, comme l'indique le rapport lui-même, et comme l'a dit ma délégation il y a deux ans, quand on a juste de quoi vivre, il peut difficilement y avoir de l'épargne à moins de pressurer la consommation.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不缩
话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降装置标准-第2部分-装
缩气体
货运和便携式罐体'”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。