L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是样做的。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在
屋里找条
逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他的持久解决
法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代法持开放态度,如果
法证明是
的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有种怀疑,但认为
是现在能得到的唯一
的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订的解决
法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进
巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态,
这些办法证明是可
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可
。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可
。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一可
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程可
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得
,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得
,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须过谈判,商定出一个务实
预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进
巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本
常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所
裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条
逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证是
行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在得到的唯一
行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只同国际社会合作拟订
行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,去30多年也正是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的可行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不一句口号,我们过去30多年也
样做
。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他不
在
屋里找条可
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收
否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果些办法证明
可行
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有种怀疑,但认为
现在能得到
唯一可行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程可行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界
在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非
义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
是不是
在这屋里找条可逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区
行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不可行
持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置
第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得
唯一可行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平程
可行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的可行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非
义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进
巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分
足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。