Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委主席宣布
幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委第三十九届
幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委主席作了
场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通为
主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设委工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委在下次
之前考虑所提
的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会
宣布会议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委会有一名
和六名成
,所有
些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
宣布委
会第三十九届会议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会将
些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受
一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该任还担任机构间常设委
会工作组
。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会
发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
说秘书处将作必要的修改以采纳
项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
请委
会在下次会议之前考虑所
议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会主席宣布会
开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委会有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)通过当选为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委会第三十九届会
开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)通过当选为会
主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设委会工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委会在下次会
之前考虑所提
的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担法
长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会主席宣布会议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委会有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委会第
届会议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主还担
机构间常设委
会工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委会在下次会议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会主
宣布会议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全妇女委
会有一名主
和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为主。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主宣布委
会第三十九届会议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会主将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受这一
法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设委会工作组主
。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会主
发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主提请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主请委
会在下次会议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委主席宣布
开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇委
有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇
。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen士(芬兰)
鼓掌通过当选为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委第三十九届
开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生()
鼓掌通过当选为
主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设委工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委在下次
之前考虑所提
的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
主席宣布
议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布第三十九届
议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请在下次
议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会主席宣布会议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委会有一名主席和六名成
,所有
人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委会第三十九届会议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会主席将提供论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受
一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设委会工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决议草案中的一印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请委会在下次会议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院长。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会
宣布会议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女委会有一名
和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当选为。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
宣布委
会第三十九届会议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组将向理事会作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委会是否准备接受这一
法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该任还担任机构间常设委
会工作组
。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询委会
发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
提请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
请委
会在下次会议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.
目前有一名妇女担任法院院。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻主席宣布
议开幕。
La Commission nationale pour les femmes a une présidente et six membres, toutes femmes.
全国妇女有一名主席和六名成
,所有这些人都是妇女。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过当主席。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布第三十九届
议开幕。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻主席作了开场发言。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后的第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事作口头报告。
La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.
移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问是否准备接受这一办法。
Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.
该主任还担任机构间常设工作组主席。
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.
行政和预算问题咨询主席发言。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.
主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请在下次
议之前考虑所提议的修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。