La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的施失灵。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合
经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提
提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要
反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要提
什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划
议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的
力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这果的原因是,
议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
要更新资料可能会使文件
前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的已说明
这方面所取得的进展,减少
方案拟订前阶段的
求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于交和处理的
先规划通常
要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨通过
先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许
通知函办法之外
出
供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务
求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于有关机构结束对问题的审议时就已知道要求
出什么
以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合
经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提
提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要
反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要提
什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便
紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说方面所取得的进展,减少
方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是
需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨通过
先规划,锁
合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许
通知函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构秘书以及
有关单位及早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长报告已说明在这方面所取得
进展,减少在方案拟订前阶段
需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通并非旨在通过
先规划,锁住技术合作经常方案
全
分配款,因为通
也允许在通
法之外提出提供经费
紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应
能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果原因是,会议规划人员进行了主动积极
管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确
先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题审议时就已
道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和
就
先规划开始协调
时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构秘书以及该部
有关单位及早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长报告已说明
这方面所取得
,减少
方案拟订前阶段
需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理先规划
常是
需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
知函并非旨
先规划,锁住技术合作经常方案
全部分配款,因为
知函也允许
知函办法之外提出提供经费
紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应
能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果原因是,会议规划人员
行了主动积极
管理,而且各政府间机构对其服务需求
行了比较精确
先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于有关机构结束对问题
审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调
时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划
常是在需要文件前几个月
始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
函并非旨在
过
先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因
函也允许在
函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划
始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。