Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确交易时,最好运用一套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不受制于预先确
的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制
好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确
解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特时期开
一组既
的发
而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳这三者之间,并没有一
的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界的步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预目标评估所取得的进
,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个问,怀
是否应当使用“特殊”一词,因为它
能意味着应当向仲裁庭提供事先界
的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确的参考毁林速率和议
的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启的谈判不是要以预
的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确
的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预定的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一方的办法,而是提供各
备选办法,亦
预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、
进和控制),并为
进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站
住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基发不设
额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应月一次对
国家进行评估,并把
国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基信托基
的捐款采取预先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资
。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
新闻
心都按预定的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资
。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资奖励将按照一
参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预定的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从基金中获发不设金额限
贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定
类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定可疑交易时,最好运用套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受于预先确定
标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金捐款采取预先确定基本负担分担
方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先
定好
费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预定格式编
数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其切活动中,采取
种不处方
办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在个特定时期开展
组既定
发展活动而提供
资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并
有
定
先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控
),并为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构药方把这
概念强加给别人几乎是站不住脚
。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后报告将根据这些预定目标评估所取得
进展,并产生时间序列数据和相应
趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”
词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定
具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照个参考排放率(根据预先确定
参考毁林速率和议定
碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效分析过程,这是检察官办公室条例和实践
最重要
部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动谈判不是要以预定
模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上
解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所定义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确定
规则和程序买卖与初级商品有关
合同
市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确可疑交易时,最好运用一套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金捐款采取预先确
基本负担分担
方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制
好
费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确
解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特时期开展一组既
发展活动而提供
资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突结束、重建和平、以及随之出现稳
这三者之间,并没有一
先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循步骤顺序(
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚
。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后报告将根据这些预
目标评估所取得
进展,并产生时间序列数据和相应
趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确参考毁林速率和议
碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预和有效
分析过程,这是检察官办公室条
和实践
最重要
部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动谈判不是要以预
模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上
解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确
规则和程序买卖与初级商品有关
合同
市场。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生从一基金中获发
设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确定疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内撒布弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用制于预先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确定基本负担分担的。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预定的格编制数据,并以电
发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种处
的办法,而是提供各种备选办法,亦
预先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以能
符合其他社区文化结构的药
把这一概念强加给别人几乎是站
住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预定目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判是要以预定的模
和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决
案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买和卖
根据交易所预先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界定的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
确定可疑交易时,最好运用一套既定标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计定目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事先界定的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用可受制于
先确定的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取先确定基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其算由驻维也
各国际组织根据
先制定好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按定的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所其一切活动中,采取一种
处方的办法,而是提供各种备选办法,
先确定解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为一个特定时期开展一组既定的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳定这三者之间,并没有一定的先后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界定的步骤顺序(界定、衡量、分析、改进和控制),并为改进规定量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站
住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些定目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界定的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据先确定的参考毁林速率和议定的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过定和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判是要以
定的模式和立场为基础,而是以寻找设立
最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的定义是,诸多买方和卖方根据交易所先确定的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月一次对每个国家进行评估,并把每个国家划入事界
的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在可疑交易时,最好运用一套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药成在预
目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,这项改革必须按照某些事界
的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预
制
好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心按预
的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其一切活动中,采取一种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在一个特时期开展一组既
的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳这三者之间,并没有一
的
后次序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界的步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把这一概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据这些预目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出一个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”一词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事界
的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照一个参考排放率(根据预的参考毁林速率和议
的碳含量
算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预和有效的分析过程,这是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预的模式和立场为基础,而是以寻找
立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的义是,诸多买方和卖方根据交易所预
的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从基金中获发不设金额限制的津贴。
Chaque pays doit être examiné sur une base mensuelle et classé dans une catégorie prédéfinie.
应每月每个国家进行评估,并把每个国家划入事先界
的类别。
Pour déterminer le caractère suspect d'opérations, le mieux est d'utiliser une série de critères prédéfinis.
在确可疑交易时,最好运用
套既
标准。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每枚集束弹药都设计成在预
目标区内撒布子弹药。
Je crois que les réformes doivent se faire selon des principes prédéfinis.
我认为,项改革必须按照某些事先界
的原则进行。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确的标准。
Les contributions à la Caisse du Fonds sont fondées sur un cadre général prédéfini de partage des charges.
环境基金信托基金的捐款采取预先确基本负担分担的方式。
Son budget est alimenté par les organisations internationales basées à Vienne, selon un barème de répartition prédéfini.
其预算由驻维也各国际组织根据预先制
好的费用分配表提供资金。
Chaque centre établissait ses données selon un modèle prédéfini et les envoyait sous forme électronique au Département.
每个新闻中心都按预的格式编制数据,并以电子方式发送给新闻部。
Dans toutes ses activités, l'Institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.
该所在其切活动中,采取
种不处方的办法,而是提供各种备选办法,亦不预先确
解决办法。
Les fonds sont destinés à la mise en œuvre d'un ensemble précis et prédéfini d'activités pour le développement au cours d'une période spécifiée.
为在个特
时期开展
组既
的发展活动而提供的资金。
En outre, il n'y a pas de séquence prédéfinie qui ferait que le conflit se termine, la paix est rétablie et la stabilité s'ensuit.
此外,在冲突的结束、重建和平、以及随之出现稳者之间,并没有
的先后
序。
Chaque projet Lean Six Sigma enchaîne une série prédéfinie d'étapes (définir, mesurer, analyser, améliorer et contrôler) et fixe des cibles et des objectifs d'amélioration quantifiables.
每个精益六西格玛项目遵循界的步骤顺序(界
、衡量、分析、改进和控制),并为改进规
量化指标和目标。
Il est par conséquent pratiquement impossible d'imposer cette notion à d'autres sous des formes prédéfinies qui pourraient aller à l'encontre des structures culturelles de ces communautés.
因此,以可能不符合其他社区文化结构的药方把概念强加给别人几乎是站不住脚的。
Les rapports ultérieurs serviront à évaluer les progrès accomplis par rapport à ces objectifs prédéfinis et contiendront des séries chronologiques et des analyses des tendances correspondantes.
其后的报告将根据些预
目标评估所取得的进展,并产生时间序列数据和相应的趋势分析。
Sur le plan rédactionnel, il a été demandé si l'adjectif “particulières” devrait être employé au risque de laisser entendre qu'il faudrait présenter au tribunal arbitral des motifs spécifiques prédéfinis.
在措辞上,有与会者提出个疑问,怀疑是否应当使用“特殊”
词,因为它可能意味着应当向仲裁庭提供事先界
的具体原因。
Des incitations financières positives seraient accordées compte tenu d'un taux d'émission de référence (calculé sur la base d'un taux de déboisement de référence prédéfini et d'une teneur en carbone convenue).
积极资金奖励将按照个参考排放率(根据预先确
的参考毁林速率和议
的碳含量计算)提供。
Le traitement impartial de toutes les informations reçues à la faveur d'un processus d'analyse prédéfini et efficace est l'un des objectifs majeurs du règlement comme de la pratique du Bureau.
所有来文必须得到平等处理、必须通过预和有效的分析过程,
是检察官办公室条例和实践的最重要的部分。
J'ai dit qu'il fallait lancer des négociations non pas en imposant des modèles ou des positions prédéfinis, mais en cherchant des solutions fondées sur le consensus le plus large possible.
我提到,启动的谈判不是要以预的模式和立场为基础,而是以寻找设立在最广泛共识之上的解决方案为基础。
L'expression «bourse de produits» désigne un marché sur lequel de multiples acheteurs et vendeurs concluent des contrats portant sur des produits, sur la base de règles et de procédures prédéfinies.
初级商品交易所的义是,诸多买方和卖方根据交易所预先确
的规则和程序买卖与初级商品有关的合同的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。