法语助手
  • 关闭
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (某一作品或作家的)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意的名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用的各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌的用法,指的其实是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己的礼仪生活,而这般的礼仪生活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是一个迂迴,透过这个方式,礼仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市生活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”的艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. ,
art poétique 技巧,
expression poétique 用语
langage poétique
licence poétique 中容许破格

2. 富有, 充满情画意;激起;具有丰富想象力
paysage poétique 富有景色

— n.f.
1. 学,

2. (某一作品或作家)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 句;体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie歌,词;onirique,梦幻;romanesque小说般;lyrique抒情人;littéraire文学,文学上;philosophique哲学;poème篇;théâtral剧院;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特,奇特;épique叙事,史;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业设计、生产、营销及出口奠定欧雅雄厚实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

,甚至是要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种境:这片土地上人民将始终背负着民族“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和用法,指其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己礼仪生活,而这般礼仪生活把、音乐性表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪更新与个人灵修生活日新之间两者关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态人物,并让电影极具阴暗而富有想象力特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然巴黎漫步,她意在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下最后印象,公正做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天苏丹似乎没有开展各种活动动机—— 如组织文化研讨会、歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会发展是必不可少

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激起诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (某一作品或作家的)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

有一个很有诗意的名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用的各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己的礼仪活,而这般的礼仪活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——算机整理文字结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”的艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗, 诗歌
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 用语
langage poétique 语言
licence poétique 诗中容许破格

2. 富有诗意, 充满诗情画意;激起诗兴;具有丰富想象力
paysage poétique 富有诗意景色

— n.f.
1. 诗学, 诗

2. (某一品或)创,
la poétique de Mallarmé马拉美创

3. 学创;学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique,梦幻;romanesque小说般;lyrique抒情诗人;littéraire学上;philosophique哲学;poème诗,诗篇;théâtral剧院;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特,奇特;épique叙事诗,史诗;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是语言若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上人民将始终背负着民苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为学和诗歌用法,指其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己礼仪生活,而这般礼仪生活把诗意、音乐性表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪更新与个人灵修生活日新之间两者关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态人物,并让电影极具阴暗而富有想象力特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下最后印象,公正做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号、诗歌理和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理字结构分析学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天苏丹似乎没有开展各种活动动机—— 如组织化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会发展是必不可少

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激起诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (某一作品或作家的)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统自发展自己的礼仪生活,而这般的礼仪生活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市生活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”的艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激起诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (品或家的)创论, 品论
la poétique de Mallarmé马拉美创

3. 文学创论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有个很有诗意的名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用的各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样种诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学诗歌的用法,指的其实就是法语英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

个宗教传统各自发展自己的礼仪生活,而这般的礼仪生活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤抛弃循规蹈矩的城市生活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法就是它也应当成为第二十世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”“Gyengyesbokreta”的艺术节歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激起诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (某一作品或作家的)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

有一个很有诗意的名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用的各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌的用法,指的其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己的礼仪活,而这般的礼仪活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪的更新与个人灵修活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——算机整理文字结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”的艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗, 诗
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique
langage poétique 语言
licence poétique 诗中容许破格

2. 富有诗意, 充满诗情画意;激起诗兴;具有丰富想象力
paysage poétique 富有诗意景色

— n.f.
1. 诗学, 诗

2. (某一)创,
la poétique de Mallarmé马拉美创

3. 文学创;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗,诗词;onirique,梦幻;romanesque小说般;lyrique抒情诗人;littéraire文学,文学上;philosophique哲学;poème诗,诗篇;théâtral剧院;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特,奇特;épique叙事诗,史诗;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是语言若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上人民将始终背负着民族“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和法,指其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己礼仪生活,而这般礼仪生活把诗意、音乐性表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪更新与个人灵修生活日新之间两者关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态人物,并让电影极具阴暗而富有想象力特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为曲旋律美,某些如诗词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

斯特凡娜·马拉美话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下最后印象,公正做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号、诗和口头传说——拉脱维亚民(Dalnas)——计算机整理文字结构分析学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天苏丹似乎没有开展各种活动动机—— 如组织文化研讨会、朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会发展是必不可少

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”艺术节和舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,
a.
1. 诗的, 诗歌的
art poétique 写诗技巧, 诗学
expression poétique 诗的用语
langage poétique 诗的语言
licence poétique 诗中容许的破格

2. 富有诗意的, 充满诗情画意的;激诗兴的;具有丰富想象力的
paysage poétique 富有诗意的景色

— n.f.
1. 诗学, 诗论

2. (某一作品或作家的)创作论, 作品论
la poétique de Mallarmé马拉美创作论

3. 文学创作论;文学性 法 语助 手
联想:
  • vers   prép. 朝,向;将近,接近;n.m. 诗句;诗;诗体;韵文

近义词:
lyrique,  romanesque,  romantique
反义词:
banal,  commun,  prosaïque,  vulgaire
联想词
poésie诗,诗歌,诗词;onirique梦的,梦幻的;romanesque小说般的;lyrique抒情诗人;littéraire文学的,文学上的;philosophique哲学的;poème诗,诗篇;théâtral剧院的;surréaliste超现实主义 n.超现实主义者;singulière独特的,奇特的;épique叙事诗的,史诗的;

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意的名字晓露,寓意纯洁美丽。

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

果善于运用的各种韵律手段

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业的设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚的实力。

Sa veine poétique s'est tarie.

写诗而言,他已经江郎才尽。

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至是的语言若要传达本源的奥妙,这个志向是无能为力的。

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于巴黎。

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上的人民将始终背负着民族的“痛苦十字架”。

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌的用法,指的其实是法语和英语,尤其是指书面语。

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己的仪生活,而这般的仪生活把诗意的、音乐性的表达,看得很重要。

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

的表达是一个迂迴,透过这个方式,织仪的更新与个人灵修生活的日新之间两者的关系。

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态的人物,并让电影极具阴暗而富有想象力的特色。

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的城市生活的欲望。

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般的歌词让人感动,编曲也很成功。

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美的话来说——尽管决议草案可能没有任何诗意,这是“以其洁白无暇为自己辩论”的一页。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下的最后的印象,公正的做法是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心的问题。

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗意管外。

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析的学术研究。

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。

Parmi les manifestations traditionnelles en hongrois, citons les journées linguistiques « Szarvas Gabor », les rencontres littéraires « Szenteleki Days », les rencontres poétiques « Ferenc Feher », les festivals d'arts, de chant et de danse « Durindo » et « Gyengyesbokreta », ainsi que les festivals « Vive-Vitaki Days » et « Jouons de la flûte ».

匈牙利族传统活动包括语言节“Szarvas Gabor”、文学节“Szenteleki节”、诗歌节“Ferenc Feher”、称为“Durindo”和“Gyengyesbokreta”的艺术节和歌舞节,以及“Vive-Vitaki节”和“笛子演奏节”等节日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poétique 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


poétaillon, poète, poétereau, poétesse, poéticité, poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne,