L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起的领导作用,们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发表了一份公报,这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到国代表团在这方面的全力
。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
们充分
欧洲联盟葡萄牙主席的发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡萄牙代表团将在适当时候提交条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因,
仅补充几点
们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南
非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题实用
感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所
。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
和30%
说葡萄牙语,但只有6.5%
人以葡萄牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在这方面全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,代表团对此专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说
语,但只有6.5%的人以
语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分欧洲联盟
主席的发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
当局愿提供这样一
部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南
非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题实用
感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所
。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
和30%
说葡萄牙语,但只有6.5%
人以葡萄牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在这方面全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙对此专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发了一份公报,对这次事件
示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国在这方面的全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席的发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙认为第11条
第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡萄牙将在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名牙球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
牙提供的援助尤其侧重于最不
达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于牙代表团所起的领导作用,我们
在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的十分简要,因为
牙的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说
牙语,但只有6.5%的人以
牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
牙政府
表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟牙主席的
。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
牙代表团
在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南
非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所
。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
性
30%
性说葡萄牙语,但只有6.5%
人以葡萄牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在这方面全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡表团对此专题的实用性感
怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说葡
语,但只有6.5%的人以葡
语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指我国
表团在这方面的全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡主席的发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡表团对导则草案2.8.4感
有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡警察部队于6月3日星期六
达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡球员离开曼联转会至皇马。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡表团对此专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十简要,因为葡
的立场在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的性和30%的女性说葡
语,但只有6.5%的人以葡
语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国表团在这方面的全力
。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充欧洲联盟葡
主席的发言。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡当局愿提供这样一
部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
葡表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一葡
警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。