La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站,
界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随
聚
。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了界控制,
界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的界漏洞百出——或根本不存在
界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦界长,
防不严,大部分
界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩间松懈的
界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监的检查站之外,
界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了界
,
界现在
像过去那么容易渗
。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的界漏洞百出——或根本
存在
界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便过木材上微小的细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦界长,
防
严,大部分
界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的界源源
断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
水性地质层组具有
隙,液体或气体可从中穿
。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
境线漫长而且管
严,再加上资源
足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的防
够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗
。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国界人力
足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的
子量
响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在些受到监控的检查站之外,边界仍然
洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水
容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界洞百出——或根本不存在边界——更加重了
种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,
违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡加多
透气,
分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或
小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍的边界漏洞百出——或根本不存在边界——
加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透性地质层组具有
隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,
界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了界控制,
界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得界漏洞百出——或根本不存在
界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦界长,
防不严,大部分
界穿过自然条件恶劣
荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利与黎巴嫩之间松懈
界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙利
-黎巴嫩
境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里各地
部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多
界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶
情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响
。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
而在这些受到监控的检查站之外,边界仍
漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮加多
透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘
2
小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境对走私有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——根本不存在边界——
加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,部分边界穿过自
条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体
气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞多,地下贩运武器活动
容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的质微微疏松,酒便透过木
上微小的细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站外,
然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随
。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了控制,
现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的漏洞百出——或根本不存在
——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的境
然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦长,
防不严,大部分
穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩间松懈的
源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业间的
限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载结构对产物
分子量分布影响
大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出边境对走私
有
。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
比里亚
边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界
容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙亚与黎巴嫩之间松懈
边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液
或气
可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞
多,地下贩运武器活动
容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙
亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在比里亚各地
部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。