法语助手
  • 关闭
pondéré, e
a.
1. 沉着,冷静
un homme pondéré一位沉着男子
une attitude pondérée冷静
2. indice pondéré 通过加权而编指数 pondéré binaire 加权二进
3. 平衡,均势
un gouvernement pondéré一个均势政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定,一定,决定,被限定;calculé计算;rationnel;honnête;ajusté贴身, 紧腰身;modéré有节,适;consensuel两厢情愿;borné有界限;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间加权平均浓

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要适当幅加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

加权平均数,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

还为企业内部研究活动提供了相当于133%加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物估计数按每个国家人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

利专家表示,应当取消5%标准,代之以比较出口和国内销售人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要是关于这一问题决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖分数为5分,一枚银奖分数为3分,一枚铜奖分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编出的指数 pondéré binaire 加权二
3. 衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权均正常值不得低于加权均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权均数,与吸烟和酗的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域均数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是于这一问题的决议草案体现了清晰性和

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水的降低幅度均远远低于整体加权均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指数 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值不得低于权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估值已按人口规模进行

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估数按每个国家的人口规模进行权重算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指数 pondéré binaire 权二
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值不得低于权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇或加权平均汇

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未加权数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着,冷
un homme pondéré一位沉着男子
une attitude pondérée冷
2. indice pondéré 通过加权而编制出指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡,均势
un gouvernement pondéré一个均势政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定,一定,决定,被限定;calculé计算;rationnel理智;honnête诚实;ajusté贴身, 紧腰身;modéré有节制,适度;consensuel两厢情愿;borné有界限;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

过,主要适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均数,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部研究活动提供了相当于133%加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物估计数按每个国家人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%标准,代之以比较出口和国内销售人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

样重要是关于这一问题决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖分数为5分,一枚银奖分数为3分,一枚铜奖分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 的,冷静的
un homme pondéré一位的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均未加权国家字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分为5分,一枚银奖的分为3分,一枚铜奖的分为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平的,势的
un gouvernement pondéré一个势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平正常值不得低于加权平单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

行说明外,表内的数值是加权平值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现清晰性和

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度远远低于整体加权平值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡的,势的
un gouvernement pondéré一个势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 浮物的时间加权浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平正常值不得低于加权平成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权平值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度远远低于整体加权平值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,