法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化;représentativité代表;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当计分系统,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. , 均
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业险等级,这将会增加险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

负担增加,会使银行增加向中小企业征收险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当计分系统,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个户所的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数整体口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比;valeur;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产,以便得出加权

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总中占的比(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变给一个加权此为每一家庭计算脆弱程度指

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参加以分类,以便能够指定和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分相加,就得出指标的分

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当计分系统,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité厉,;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

国代表团注意到,研究报告对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当计分系统,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有险等级,这将会险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

负担,会使银行向中小企业征收的险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

险权数,将会引起银行提高对中小企业收取的险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会使银行增向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分统,将次指标的分数相,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,