法语助手
  • 关闭
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指数 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了同方法来计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降幅度均远远于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


imposer, imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着,冷静
un homme pondéré一位沉着男子
une attitude pondérée冷静态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡,均势
un gouvernement pondéré一个均势政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé,一,被限;calculé计算;rationnel理智;honnête诚实;ajusté贴身, 紧腰身;modéré有节制,适度;consensuel两厢情愿;borné有界限;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

要求使用市场汇率或加权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均数,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部研究活动提供了相当于133%加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物估计数按每个国家人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%标准,代之以比较出口和国内销售人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要是关于这一问题议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖分数为5分,一枚银奖分数为3分,一枚铜奖分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表通过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


imprécision, imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指数 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了同方法来计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降幅度均远远于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指数 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值不权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降幅度均远远整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通权而编制出的指数 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值不得低于权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

用了不同方法计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通所谓“权”表决通决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré;déterminé的,一的,决的,被限的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用率或加权平均率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


impudiquement, impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着,冷静
un homme pondéré一位沉着男子
une attitude pondérée冷静态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出 pondéré binaire 加权二进制
3. 平衡,均势
un gouvernement pondéré一个均势政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定,一定,决定,被限定;calculé计算;rationnel理智;honnête诚实;ajusté贴身, 紧腰身;modéré有节制,适度;consensuel情愿;borné有界限;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间加权平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常不得低于加权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内是加权平均

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均根据未加权国家字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部研究活动提供了相当于133%加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物估计按每个国家人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%标准,代之以比较出口和国内销售人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要是关于这一问题决议草案体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖为5分,一枚银奖为3分,一枚铜奖为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着,冷静
un homme pondéré一位沉着男子
une attitude pondérée冷静态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 平
un gouvernement pondéré一个政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération势;mesuré测量;déterminé确定,一定,决定,被限定;calculé计算;rationnel理智;honnête诚实;ajusté贴身, 紧腰身;modéré有节制,适度;consensuel两厢情愿;borné有界限;équilibré;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间加权浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平正常值不得低于加权平单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是加权平值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平数,与吸酒有关治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部研究活动提供了相当于133%加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况每个会员国加权工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物估计数按每个国家人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%标准,代之以比较出口国内销售消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生社会心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要是关于这一问题决议草案体现了清晰性

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度远远低于整体加权平值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析信息系统,贸易加权平数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖分数为5分,一枚银奖分数为3分,一枚铜奖分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过加权而编制出的指数 pondéré binaire 加权二进制
3. 的,势的
un gouvernement pondéré一个势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间加权浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权正常值不得低于加权单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或加权汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行加权计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算加权幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域数根据未加权国家数字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的加权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国的加权的工作人员数。

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计数按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模加权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草案体现了清晰性和

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水的降低幅度远远低于整体加权值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易加权数。

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分数为5分,一枚银奖的分数为3分,一枚铜奖的分数为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“加权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,
pondéré, e
a.
1. 沉着的,冷静的
un homme pondéré一位沉着的男子
une attitude pondérée冷静的态度
2. indice pondéré 通过权而编制出的指 pondéré binaire 权二进制
3. 平衡的,均势的
un gouvernement pondéré一个均势的政府

法语 助 手
近义词:
calme,  mûr,  raisonnable,  sage,  égal,  être modéré,  être posé,  être raisonné,  être réfléchi,  réfléchi,  modéré,  posé,  rassis,  équilibré,  mesuré,  nuancé,  tempéré
反义词:
agressif,  bouillant,  burlesque,  coléreux,  colérique,  fou,  frivole,  impulsif,  inconsidéré,  inconséquent,  irresponsable,  irréfléchi,  léger,  violent,  étourdi,  bizarre,  déraisonnable,  excessif,  fébrile,  outrancier
联想词
pondération平衡,均势;mesuré测量;déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;calculé计算;rationnel理智的;honnête诚实的;ajusté贴身的, 紧腰身的;modéré有节制的,适度的;consensuel两厢情愿;borné有界限的;équilibré均衡;

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

权平均正常值不得低于权平均单位成本。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的值是权平均值。

Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.

不过,主要的适当幅度制度(未依然适用。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或权平均汇率。

Évaluations nationales de la tendance, pondérées en fonction de la taille de la population.

国家趋势估计值已按人口规模进行计算

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

权平均,与吸烟和酗酒有关的例排除不计。

Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.

多年来,采用了不同方法来计算幅度

Remarque : Les moyennes nationales ont été établies à partir de chiffres nationaux non pondérés.

区域平均根据未权国家字计算。

La liberté d'expression doit être soigneusement pondérée au regard de la protection des sentiments religieux des autres.

言论自由必须与保护他人宗教情感小心翼翼地保持平衡。

L'Inde pratique aussi une déduction fiscale pondérée égale à 133 % pour les travaux de recherche réalisés en interne.

印度还为企业内部的研究活动提供了相当于133%的权减税。

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点为单位列出权工作人员分配情况和每个会员国的权的工作人员

Les estimations pour chaque type de drogue ont été pondérées par la taille de la population de chaque pays.

每类药物的估计按每个国家的人口规模进行权重计算。

Il pourrait aussi être remplacé par tout autre critère qui serait pondéré en fonction de la taille de l'économie.

智利专家表示,应当取消5%的标准,代之以比较出口和国内销售的人均消费量这一标准;或者,代之以按照经济规模权的其他标准。

Tout examen pondéré de la pauvreté tient toutefois compte des conséquences sociales et psychologiques en découlant.

然而,全面看待贫穷问题必须考虑到贫穷所产生的社会和心理状况。

Il importe également qu'un tel projet de résolution soit libellé en des termes clairs et pondérés.

同样重要的是关于这一问题的决议草体现了清晰性和平衡

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易权平均

Pour faire ce calcul, les médailles d'or, d'argent et de bronze sont pondérées respectivement de 5, 3 et 1 points.

一枚金奖的分为5分,一枚银奖的分为3分,一枚铜奖的分为1分。

La seconde exception, c'est l'adoption, dans certaines organisations internationales, de décisions par ce qu'on appelle un vote «pondéré».

第二个例外是,许多国际组织通过所谓“权”表决通过决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondéré 的法语例句

用户正在搜索


inamovibilité, inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu,

相似单词


pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse,