Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括波人和外国人。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括波人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
波各公司充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
波的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波的主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,波的主席任期正值一个
键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任波罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有波以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,波代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十,波
发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
波会计行业的最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到波代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波公民身份相当于授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波公民资格通过由波
公民的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保波武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
波代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今在波
主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
公司充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
经济
竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在机构前作伪证
罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,主席任期正值一个
键
时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有以外
国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,经济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
会计行业
最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
公民身份相当于
项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书
重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
公民资格通过由
公民
父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
代表团对委员会
问题(e)和(f)给
了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在主席任期内没有进一步
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查象包括
人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
各公司充分遵守第733(1992)号
议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
经济的竞争力排行相
较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由的主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,的主席任期正值一个
键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,代表团
该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,经济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
会计行业的最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予公民身份相当
授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议
书的重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
公民资格通过由
公民的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
代表团
委员会的问题(e)和(f)给予了肯
回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括波兰人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
波兰各公司充分遵733(1992)
决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
波兰经的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波兰的主席任期即将结束,我也要作一次言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,波兰的主席任期正值一个键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任波兰罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有波兰以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,波兰代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
波兰会计行业的最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波兰公民资格通过由波兰公民的父母所获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保波兰武装力量遵《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
波兰代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在波兰主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
各公司充分遵守第733(1992)号
。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
济的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于的主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,的主席任期正值一个
键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,代表团
定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
会计行业的最重要监管机构是
会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予公民身份相当于授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充
定书的重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
公民资格通过由
公民的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
各公司充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
经济的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于的主席任期即将结束,我也
次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在机构前
伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,的主席任期正值
个
键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,经济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
会计行业的最重
监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予公民身份相当于授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
代表团惊讶地指出,
些代表团不承认补充议定书的重
性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
公民资格通过由
公民的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对很大
部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在主席任期内没有进
步的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
各
司充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
经济的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于的主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,的主席任期正值一个
键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居仅拥有
以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,经济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
会计行业的最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予身份相当于授予各
权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
资格通过由
的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保武装力量遵守《
约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括波兰人和国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
波兰各公司充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
波兰经济竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波兰主席任期即将结束,
作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪证罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,波兰主席任期正值一个
键
时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任波兰罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有波兰国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,波兰代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
波兰会计行业最重
监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,特别愿提到波兰代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量增多反映出社会人口呈老龄化态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书重
性。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波兰公民资格通过由波兰公民父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保波兰武装力量遵守《公约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
波兰代表团对委员会问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
还注意到今年在波兰主席任期内没有进一步
活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
调查对象包括波兰人和外国人。
Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).
波兰充分遵守第733(1992)号决议。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.
波兰经济的竞争力排行相对较低。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波兰的主席任期即将结束,我也要作一次发言。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪证的罪行。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,波兰的主席任期正值一个键的时刻。
Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.
他现在担任波兰罗伯特·舒曼基金会主席。
Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民仅拥有波兰以外的国籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,波兰代表团决定对该宣言投赞成票。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本。
L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
波兰会计行业的最重要监管机构是议会。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰民身份相当于授予
项
民权利。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄态势。
La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.
波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要。
Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波兰民资格通过由波兰
民的父母所生获得。
Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.
国防部确保波兰武装力量遵守《约》。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
波兰代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我还注意到今年在波兰主席任期内没有进一步的活动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。