Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态
。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种的消
影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族的按种族
等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的和宗教
端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、和
端
。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用临近的一些领域(
似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两极分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑克服两极分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正导致新的两极化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族分化和操纵新闻现象也是潜威胁。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两极分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、、
教领域的一种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘教观正在导致新的两极化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和教极端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
运动的种族分化和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两极分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年这种两极分化的消极影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族分化和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态
分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的分化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这分化的消
影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进族
化的按
族分等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的分化和宗教
端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、化和
端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的族分化和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两极分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法贫富两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎了两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族分化和操纵新闻象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两
分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两分化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化的
响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族化的按种族分等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两分化和宗教
端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球响,造成各方立场的强硬、两
化和
端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两化的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族分化和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近
一些领域(相似
一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态
化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论可以看出存在截然不同
意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富
化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部化局面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域一种
化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服
化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了
化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种化
消
影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族化
按种族
等级
政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新
化和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场化和宗教
端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、
化和
端化。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上化,这是因为强大
经济和军事
团执意维护它们
特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据对立
化使歧视
观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个化
因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动种族
化和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你可以避开意识形态两极
。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极面出现加剧。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域的一种趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极的消极影响能够避免。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极的按种族
等级的政府。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极和歧视。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极和宗教极端主义都有增加。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极和极端
。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极的因素。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Les participants ont contesté la polarisation de nombreux gouvernements sur la relance des négociations commerciales de Doha.
与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动的种族和操纵新闻现象也是潜在威胁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。