Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,
和胡
。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,
和胡
。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
上
肉,撒上
,胡
粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入和胡
。
Salez et poivrez.
胡
。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草料,
和胡
。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下的食
并撒上黄
。用
和胡
调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把、酱
、切成薄片的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,
入
和胡
。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着
入小洋葱头和香叶芹。撒上
和胡
。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并撒上胡
,用作煎
蛋饼。通过隔水
温的方式融化黄
,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参600毫升的开水。
和胡
。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷
的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和
。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上盐,
粉,
煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和。
Salez et poivrez.
加盐加。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草料,盐和。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
火
放
上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和
调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
容器中
橄榄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白糖混
一起,加入盐和
。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方两集装箱薄荷油的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和香叶芹。撒上盐和
。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
蛋打散搅拌均匀并撒上
,用作煎
蛋饼。通过隔水加温的方式融化黄油,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升的开水。加盐和。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁葱,
草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下
撒上黄
。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄、酱
、切成薄片
葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小
葱头和
叶芹。撒上盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似吃着。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药
地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀
撒上胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温
方式融化黄
,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升开水。加盐和胡椒。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷
价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加
胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加肉,撒
,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入胡椒。
Salez et poivrez.
加加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草,
胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘
,
剩下的食油并撒
黄油。用
胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁白糖混在一起,加入
胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块
蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头
香叶芹。撒
胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并撒
胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温的方式融化黄油,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆火腿丁。 参加600毫升的开水。加
胡椒。拌匀。盖
盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大折成两半),插了丁香
,香草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下
并撒上黄
。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄、酱
、切成薄片
头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小
头和香叶芹。撒上盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似吃着。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药
地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并撒上胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温
方式融化黄
,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升开水。加盐和胡椒。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷
价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下的食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油的销售合同件
真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和香叶芹。撒上盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把打散搅拌均匀并撒上胡椒,用作煎
饼。通过隔水加温的方式融化黄油,倒出来备用。煮
时用木勺不断搅动
。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升的开水。加盐和胡椒。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将个
蛋与一杯牛奶一起打碎,加
和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上
,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切圆薄片。放入
和胡椒。
Salez et poivrez.
加加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折),插了丁香的洋葱,香草料,
和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下的食
并撒上黄
。
和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄、酱
、切
薄片的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入
和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把集装箱薄荷
的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,
大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和香叶芹。撒上
和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并撒上胡椒,
作煎
蛋饼。通过隔水加温的方式融化黄
,倒出来备
。煮
蛋时
木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升的开水。加和胡椒。拌匀。盖上盖,
小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷按原价发货后,买卖双方达
口头约定,提高其余薄荷
的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加肉,
盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),香的洋葱,香草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘
,浇
剩下的食油并
油。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉、
肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和香叶芹。
盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并
胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温的方式融化
油,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿。 参加600毫升的开水。加盐和胡椒。拌匀。盖
盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香洋葱,香草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘上,浇上剩下
食油并撒上黄油。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄油、酱油、切成薄片葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉丁、肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接
加入小洋葱头和香叶芹。撒上盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象蛤蜊似
。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药
地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀并撒上胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温
方式融化黄油,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升开水。加盐和胡椒。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加肉,
盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切成圆薄片。放入盐和胡椒。
Salez et poivrez.
加盐加胡椒。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插的洋葱,
草料,盐和胡椒。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火放在烤盘
,浇
剩下的食油
黄油。用盐和胡椒调味。
Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.
在容器中把橄榄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油的销售合同文件传真发给英国买方。
Mettez-y les lardons, les foies de volaille et les champignons à revenir à feu vif pendant 4 min. Puis ajoutez l’échalote et le cerfeuil. Salez et poivrez.
锅中放入烟熏猪胸肉、
肝块和蘑菇,用大火煸炒4分钟。接着加入小洋葱头和
叶芹。
盐和胡椒。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蛤蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !
作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把蛋打散搅拌均匀
胡椒,用作煎
蛋饼。通过隔水加温的方式融化黄油,倒出来备用。煮
蛋时用木勺不断搅动
蛋。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿。 参加600毫升的开水。加盐和胡椒。拌匀。盖
盖,用小火煮约12分钟。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。