法语助手
  • 关闭
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代团在巴黎教科文组织总合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代团对新闻在服务于全世界更多受众方面所取得的进步示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内实行多语制,从而提高交流效率和尽可广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播力试验项目的实施是新闻活动顺利重新定向及新闻致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


kosti, kostovite, koswite, kot, kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻真正多种语言的努力的质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织表团在巴黎教科文组织总合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国表团对新闻在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望的未来以我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的施是新闻活动顺利重新定向新闻致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


koutékite, koutien, kovalevskite, Kovar, kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

提出交换所要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组代表团在巴黎教科文组总部合作组

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

们知道促进多种语言和成年识字是承认南非土著官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国民多元性、各国民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

交换所构想要切实可行并有多种

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语问题,埃及代表团希望秘书处这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语正式件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语观察站与罗马尼亚常驻教科组织代表团在巴黎教科组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

们知道促进多种语言和成年识字是承认南非土著官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,化荟萃”,其目在于强调卢森堡化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国民多元性、各国化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者倡进一步加强多语种问题,指新闻部应努力弥合英网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同化和明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够英语以外一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

检查组在其工方案中正在进行一项于多种语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

国电台国际广播服务是联国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联国网站必须使用全六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联国内实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻应努力弥英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本科内进行,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻活动顺利重新定向及新闻致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻为加强多语种服务而做国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique,说;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与亚常驻科文组织代表团在巴黎科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
语言的语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme元化,元论,元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité;métissage交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以所有六正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成理念尤其是网站的;认为惟有平等利所有六正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的文化和语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的原则,尤其是联合国网站必须全部六正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同语言方面联系很紧密,这联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民、各国人民文化和民族以及语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四国家语言的瑞士支持在联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调,让所有六正式语文都可利,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
语言使用; 使用语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme元化,元论,元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成理念尤其是网站;认为惟有平等利用所有六正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡文化和语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中原则,尤其是联合国网站必须使用全部六正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同语言使用方面联系很紧密,这联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民元性、各国人民文化和民样性以及语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四国家语言瑞士支持在联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化样性和语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调语性,让所有六正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语的正式件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议欧洲使用多语观察站与罗马尼亚常驻教科组织代表团在巴黎教科组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语,才扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲化名城,卢森堡1995”主动行动的口号 :“欧洲名城,化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其联合国网站必须使用全部六种正式语

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播力试验项目的实施新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同化和明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所够提供的英语以外的语一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,