C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为化提供了可能性。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为化提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映了组成社会的个人所具有的
化
性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生是以政治和意识形态的
样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建政治生
。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
及利亚只有一个电视频道,信息
样性自然受到很大限
。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样
化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是化的
象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对化
性和
化遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治主义被视为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治化已经成为该
度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成化上的
样性和
化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重化和
样化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为元化提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
元化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映了组成社会的个人所具有的文化
元性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态的样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的元化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建元政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个道,信息
样性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩野,增进对
样文化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是元化的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化元性和文化遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治元化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和元化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治元主义被
为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治元化已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种元性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于元主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成文化上的样性和
元化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重元化和
样化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为元化提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了性(包括宗教
元化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一性忠实地反映了组成社
人所具有
文化
元性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态性为基础
。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立媒介可以促进公共辩论中
元化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
确,必须在伊拉克重建
元政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一电视频道,信息
性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对
文化
兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是元化
活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化元性和文化遗产
尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治元化
趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久自由和
元化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治元主义被视为一项重要
公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治元化已经成为该制度
基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举选民人数很
,选举结果证实了该国
政治
性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种元性不应损害国际社
团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于元主义和宽容,并落实在《印度宪法》
各
方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成文化上性和
元化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重元化和
化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为元化提供
可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定样性(包括宗教
元化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映
社会的个人所具有的文化
元性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态的样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的元化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建元政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样文化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是元化的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化元性和文化遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明加强政治
元化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和元化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治元
义被视为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治元化已经
为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实
该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种元性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于元
义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造文化上的
样性和
元化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重元化和
样化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为元化提供了
能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
元化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映了组成社会的个人所具有的文化
元性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是政治和意识形态的
样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒促进公共辩论中的
元化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建元政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样文化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是元化的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化元性和文化遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治元化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和元化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治元主义被视为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治元化已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种元性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于元主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也造成文化上的
样性和
元化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重元化和
样化是其根本。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为提供了可能
。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样
(包括宗教
)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样
忠实地反映了组成社会的个人所具有的文
。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态的样
为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样
自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样文
的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文和文
遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治主义被视为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样
。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球也可造成文
上的
样
和
。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重和
样
是其根本。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
一
样性忠实地反映了组成社会的个人所具有的文
性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态的样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样性自然受到很
限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样文
的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文性和文
遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治主义被视为一项重要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
种
性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球也可造成文
上的
样性和
。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重和
样
是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为元化提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
元化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映了组成社会的个人所具有的文化
元性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,生活是以政治和意识形态的
样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进论中的
元化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉克重建元政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为重要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对样文化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是元化的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化元性和文化遗产的尊重。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治元化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和元化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治元主义被视为一项重要的
权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治元化已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种元性不应损害国际社会的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于元主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成文化上的样性和
元化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊重元化和
样化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.
自由为化提供了可能性。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了样性(包括宗教
化)。
Cette diversité reflète pleinement le pluralisme culturel des individus qui composent la société.
这一样性忠实地反映了组成社
的个人所具有的文化
性。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉斯坦,公共生活是以政治和意识形态的
样性为基础的。
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
自由和独立的媒介可以促进公共辩论中的化。
En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
的确,必须在伊拉政治生活。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息样性自然受到很大限制。
Fait plus important encore, l'éducation ouvre l'esprit et les horizons en stimulant l'intérêt dans le pluralisme culturel.
更为要的是,教育使人得到启蒙认知并开扩视野,增进对
样文化的兴趣。
L'ONU est un symbole vivant du pluralisme.
联合国是化的活象征。
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
布隆迪一向遵循极政治原则。
Promouvoir le respect du pluralisme et du patrimoine culturel.
● 增进对文化性和文化遗产的尊
。
Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.
初步结果继续表明了加强政治化的趋势。
Les médias locaux connaissent depuis longtemps la liberté et le pluralisme.
本地媒体受益于悠久的自由和化传统。
Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.
政治主义被视为一项
要的公共权利。
Le pluralisme politique est désormais l'un des piliers du système.
政治化已经成为该制度的基石。
La participation électorale a été forte et les résultats ont confirmé le pluralisme politique du pays.
参加选举的选民人数很,选举结果证实了该国的政治
样性。
Ce pluralisme ne doit pas nuire à l'unité de la communauté internationale.
这种性不应损害国际社
的团结。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于主义和宽容,并落实在《印度宪法》的各个方面。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成文化上的样性和
化。
Le respect du pluralisme et de la diversité est fondamental dans cette approche.
尊化和
样化是其根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。