法语助手
  • 关闭
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居,适于居;maison;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜呢, 这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

报称,理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈语,义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈语,义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛有具体明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还出,提交人并未声其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该边的湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

帮助员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次雇佣军表示不。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些内安全最关切家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是任何表示不人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将岛东部平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落岛东边的平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有个问题近年来再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,