法语助手
  • 关闭

vi.
从事海上抢劫, 做海盗


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法、无许可证的仿

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上的早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进文档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种胁,而这些胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命的最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海盗


vt.
, 劫
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押封在市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上的早日到来通过一个完整版本(铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进制文档并光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,在进行往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命的最后刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始枪枝、小刀、自制燃烧弹、有仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海


vt.
, 劫
pirater un enregistrement 版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage版, 印, ;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售的磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上的早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件的人拷贝二进制文档并光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,在进行调查时往往倾向于予以扣押,追踪资金的流动来辨别假冒或货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据窃7涵盖了从信息版和工业间谍到侵害版权(版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命的最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海盗


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,;tricher弊,弄虚假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上的早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进制文档并用光盘非法或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指的,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命的最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事劫, 做


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他都是非法制品、无许可证仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道销售盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、戈威德民兵和当地其他犯罪集团劫汽车和武装劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资动来辨别假冒或盗版货物最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品不负责任业主,和那些把武器出售给任何人厚颜无耻商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议文件介绍了该国普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持飞机乘客所受煎熬一定是无法承受,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生一切,正如古巴飞机机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
海上抢劫, 做海盗


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上的早日到通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移式地面雷达站在活,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止软件盗版的人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起件中,乘客在其生命的最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用放火烧飞机——劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海盗


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏联网上的早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

该岛西南部仍有移动式地面雷活动,蒙特毕拉还有军用通信

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

这两起事件中,乘客其生命的最后时刻、特别是第4架美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海盗


vt.
盗用, 劫用
pirater un enregistrement 盗版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel盗用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
想词
hacker黑客;piratage盗版, 盗印, 盗用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter遮挡,阻挡,阻隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer阻止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游上的早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

该岛西南部仍有移动式地面雷达站活动,蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴同行络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

这两起事件中,乘客其生命的最后时刻、特别是第4架美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

vi.
从事海上抢劫, 做海


vt.
用, 劫用
pirater un enregistrement 版一张唱片



常见用法
pirater un logiciel用一个软件

近义词:
plagier,  démarquer,  imiter
联想词
hacker黑客;piratage版, 印, 用;espionner侦察,侦探,监视;tricher作弊,弄虚作假;détruire破坏,毁坏;hack黑客;intercepter隔,截断;dérober<书>偷,偷窃;bloquer止,堵住,封锁;voler飞,飞翔;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是版软件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他都是非法制品、无许可证仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售磁带与光盘。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在联网上早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法止从事软件人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金流动来辨别假冒或货物最终受益者

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品不负责任业主,和那些把武器出售给任何人厚颜无耻商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据窃7涵盖了从信息版和工业间谍到侵害版权(版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式知识产权窃)。

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并止播放电影以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权窃者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议文件介绍了该国普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买版产品是因为要比正版便宜得多。

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持飞机上乘客所受煎熬一定是无法承受,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生一切,正如古巴飞机上机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受煎熬一样。

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pirater 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,