法语助手
  • 关闭
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺人, 扎人
cailloux piquants 有棱角
épines piquantes 扎人


2. 有刺激性
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛芥末
sauce piquante 调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛, 刺人
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

属于同一科,大没有<span class="key">,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


ériomètre, érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺, 扎
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎


2. 有刺激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛辣, 刺
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹, 动, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属于同一科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺人, 扎人
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎人


2. 有刺激性
vent piquant 寒风
moutarde piquante 特别辛芥末
sauce piquante 调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛, 刺人
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就能和你共度一天,但对于你来说,很有趣,太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

椒属于同一科,大椒没有<span class="key">,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺的, 有棱角的, 刺人的, 扎人的
cailloux piquants 有棱角的小石子
épines piquantes 扎人的刺


2. 有刺激性的,
vent piquant 凛冽的寒风
moutarde piquante 特别辛的芥末
sauce piquante 品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻的, 辛的, 刺人的
mot piquant 尖刻的话

4. <转><书>惹人爱的, 动人的, 有趣的
conversation piquante 妙趣横生的谈话

n. m.
1. (某些动植物的)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇的刺
les piquants d'un hérisson 刺猬的刺


2. <转><书>有趣的东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment;mordant具有腐蚀性的;épicé香料加多了的, 辛香料加多了的, 辛的;goût觉;croustillant松脆的;saveur;rafraîchissant凉爽的,凉快的;brin一小段;savoureux可口的,好吃的;croquant乡巴佬;surprenant惊人的;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜的,苦苦的,涩涩的,的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,凉凉的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,开心的,悲伤的.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

我的梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

属于同一科,大没有<span class="key">,但有更辛的

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她的心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋的热血,使她初恋的快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺的是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表的国家就是完全建立在恐怖主义之上的,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生的事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠的动物,被称为带刺的魔鬼。从它全身的来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面的发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手的问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到的各种类型的调解中所能够发挥的用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺人, 扎人
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎人


2. 有刺激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛辣, 刺人
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属于同一科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


escherichia coli, Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,

用户正在搜索


escroqueur, escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺, 扎
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎


2. 有刺激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>, 辛辣, 刺
mot piquant

4. <转><书>惹, 动, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属于同一科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有, 有棱角, 扎人
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎人


2. 有激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛辣
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植; 硬, 针
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属于同一科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有意味是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠,被称为带魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有棱角, 刺人, 扎人
cailloux piquants 有棱角小石子
épines piquantes 扎人


2. 有刺激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛辣, 刺人
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant;brin一小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度一天,但对于你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属于同一科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读一句,她心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是一种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论一个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺的, 有棱角的, 刺人的, 扎人的
cailloux piquants 有棱角的小石子
épines piquantes 扎人的刺


2. 有刺激性的,
vent piquant 凛冽的寒风
moutarde piquante 特别辛的芥末
sauce piquante 品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻的, 辛的, 刺人的
mot piquant 尖刻的话

4. <转><书>惹人爱的, 动人的, 有趣的
conversation piquante 妙趣横生的谈话

n. m.
1. (某些动植物的)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇的刺
les piquants d'un hérisson 刺猬的刺


2. <转><书>有趣的东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment椒;mordant具有腐蚀性的;épicé香料加多了的, 辛香料加多了的, 辛的;goût觉;croustillant松脆的;saveur道,滋;rafraîchissant凉爽的,凉快的;brin一小段;savoureux可口的,好吃的;croquant乡巴佬;surprenant惊人的;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜的,苦苦的,涩涩的,的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,凉凉的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,开心的,悲伤的.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

我的梦想就你共度一天,但对于你来说,这不很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

椒属于同一科,大椒没有<span class="key">,但有更辛的道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情好奇心占了上风。每读一句,她的心就多膨胀一点,在读信时她身心激奋的热血,使她初恋的快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表的国家就完全建立在恐怖主义之上的,在德尔亚辛、卡纳易卜拉希米清真寺发生的事件就说明了这一点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch一种生活在澳大利亚沙漠的动物,被称为带刺的魔鬼。从它全身的来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面的发言后,我显然愿讨论一个可有点棘手的问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到的各种类型的解中所够发挥的用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,
动词变位提示:piquant可能是动词piquer变位形式

piquant, e


adj.
1. 有刺, 有, 刺人, 扎人
cailloux piquants 有小石子
épines piquantes 扎人


2. 有刺激性, 辣
vent piquant 凛冽寒风
moutarde piquante 特别辛辣芥末
sauce piquante 辣调味品/汁
eau piquante <口>汽水


3. <转>尖刻, 辛辣, 刺人
mot piquant 尖刻

4. <转><书>惹人爱, 动人, 有趣
conversation piquante 妙趣横生谈话

n. m.
1. (某些动植物)刺; 硬刺, 针刺;
les piquants du rosier 蔷薇
les piquants d'un hérisson 刺猬


2. <转><书>有趣东西, 动人之处
近义词:
acerbe,  acide,  acrimonieux,  acéré,  aigre,  cuisant,  curieux,  emporte-pièce,  fort,  incisif,  intéressant,  montant,  moqueur,  mordant,  passionnant,  pénétrant,  vif,  blessant,  caustique,  pétillant
反义词:
douceâtre,  aimable,  bienveillant,  fade,  insipide,  languissant,  morne,  terne,  plate,  doux,  sucré,  plat,  arrondi,  doucereux,  fadeur
联想词
piment辣椒;mordant具有腐蚀性;épicé香料加多了, 辛香料加多了, 辛辣;goût味觉;croustillant松脆;saveur味,味道,滋味;rafraîchissant凉爽,凉快;brin小段;savoureux美味可口,好吃;croquant乡巴佬;surprenant惊人;

L'épi est armé de piquants.

麦穗有芒刺

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ça pour toi, c’est pas assez fun, ça manque de piquants.

梦想就是能和你共度天,但对你来说,这不是很有趣,这太缺少刺激

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

与辣椒属科,大椒没有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读句,她心就多膨胀点,在读信时她身心激奋热血,使她初恋快感更加美不可言。

Il est piquant que le représentant d'Israël parle de terrorisme alors que l'État qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.

但具有讽刺意味是,以色列代表居然谈论恐怖主义,而他所代表国家就是完全建立在恐怖主义之上,在德尔亚辛、卡纳和易卜拉希米清真寺发生事件就说明了这点。

Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.

Moloch是种生活在澳大利亚沙漠动物,被称为带刺魔鬼。从它全身来看你会觉得很可怕其实它只吃蚂蚁维生。

M. Kouchner (France) : En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant - chacun est tenté de le faire - le rôle que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.

库什内先生(法国)(以法语发言):在听取了前面发言后,我显然愿讨论个可能有点棘手问题——但我们大家都想这样做:我们在遇到各种类型调解中所能够发挥用。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquant 的法语例句

用户正在搜索


étameur, étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure,

相似单词


pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf,