René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个大强壮的年轻
,神情
傲。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个大强壮的年轻
,神情
傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个
愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对
。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方式和实际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些现实情况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新现实,包括移徙和化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
化造成了职业市场中的巨大变化,技术革新也改变了职业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助的局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助的局进行了大量的研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请提交了必要的证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式的转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大的变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前实施法律的模式就是为政治目的而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态的另一重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
口状况和社会趋势的变化改变了工作场所的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是个高大强壮的年轻人,神
高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有
个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的
绪形
种强烈的对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致运输方式和实际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些现实况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新现实,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到个现代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造业市场中的巨大变化,技术革新也改变
业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助的格局已作大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助的格局进行大量的研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交必要的证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快波兰生育方式的转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起这堵墙,东耶路撒冷发生
重大的变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代认为,柬埔寨目前实施法律的模式就是为政治目的而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态的另重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势的变化改变工作场所的
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神
高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激
绪形成一种强烈
对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化增长导致了运输方式和实际惯例
改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方这些现实
况和基本要素
不断变化正推动着发展合作景观
改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天新现实,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中巨大变化,技术革新也改变了职业市场
范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助格局进行了大量
研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市容貌充满魅力,尤其是那些保存完好
世界著名
园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前实施法律模式就是为政治目
而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态另一重要变化是向服务业
转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们权利,将之视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势变化改变了工作场所
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个大强壮的年轻
,
傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个
冒险提出反对的
见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的
绪形成一种强烈的对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方式和实际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些现实况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新现实,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中的巨大变化,技术革新也改变了职业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自捐助的格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自捐助的格局进行了大量的研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请提交了必要的证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式的转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大的变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前实施法律的模式就是为政治目的而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态的另一重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
口状况和社会趋势的变化改变了工作场所的
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他
在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方式和际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这情况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中的巨大变化,技术革新也改变了职业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助的格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助的格局进行了大量的研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要的证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式的转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大的变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那保存完好的世界著名的园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表为,柬埔寨目前
施法律的模式就是为政治目的而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态的另一重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势的变化改变了工作场所的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高强壮
年轻人,神情高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面
和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化增长导致了运输方式和实际惯例
改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方这些现实情况和基本要素
不断变化正推动着发展合作景观
改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天新现实,包括移徙和全球化,将使其面
变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化朝鲜风
。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中变化,技术革新也改变了职业市场
范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助格局已作了
量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助格局进行了
量
研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市充满魅力,尤其是那些保存完好
世界著名
园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前实施法律模式就是为政治目
而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态另一重要变化是向服务业
转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们权利,将之视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景
人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势变化改变了工作场所
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神情高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他现在
种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化增长导致了运输方式和实际惯例
改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方现实情况和基本要素
不断变化正推动着发展合作景观
改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天新现实,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在部电影中观众可以看到一个现代化
朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中巨大变化,技术革新也改变了职业市场
范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助格局进行了大量
研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行
种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了堵墙,东耶路撒冷发生了重大
变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
个古老城市
容貌充满魅力,尤其是那
保存完好
世界著名
园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前实施法律模式就是为政治目
而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态另一重要变化是向服务业
转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们权利,将之视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势变化改变了工作场所
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他
在这种激愤的
绪形成一种强烈的对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方式和际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中的巨大变化,技术革新也改变了职业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助的格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助的格局进行了大量的研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要的证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式的转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大的变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表为,柬埔寨目前
施法律的模式就是为政治目的而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态的另一重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状况和社会趋势的变化改变了工作场所的况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神
高傲。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众有一个人愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他
在这种激愤
绪形成一种强烈
对比。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化增长导致了运输方式和
际惯例
改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方这些
和基本要素
不断变化正推动着发展合作景观
改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天,包括移徙和全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个代化
朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中巨大变化,技术革
也改变了职业市场
范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中使用。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助格局已作了大量研究。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助格局进行了大量
研究。
La vérification se fait après présentation des pièces justificatives nécessaires et après un examen minutieux de la physionomie du demandeur.
叙利亚在申请人提交了必要证明文件并对其照片进行仔细检查之后进行这种核对。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式转变。
Jérusalem-Est est en train de changer de physionomie à la suite de la construction du mur, qui traverse les quartiers palestiniens.
由于在巴勒斯坦人住区建起了这堵墙,东耶路撒冷发生了重大变化。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市容貌充满魅力,尤其是那些保存完好
世界著名
园林。
Le Représentant spécial pense que l'actuelle physionomie de l'application des lois au Cambodge laisse aussi supposer qu'elles sont enfreintes pour des raisons politiques.
特别代表认为,柬埔寨目前施法律
模式就是为政治目
而滥用法律。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态另一重要变化是向服务业
转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序结构需要承认他们
权利,将之视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景
人。
La physionomie des lieux de travail a été transformée par les changements démographiques et par les mutations qui se produisent au sein de la société.
人口状和社会趋势
变化改变了工作场所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。