Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到,
对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻碍人道主援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努的同时,
现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们,
于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要
平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然实现可持续发展目标的障
。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动持续需求意味着
口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲去世
痛苦是深刻而长久
。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局持续
稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者
敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久断
力之害
主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固去仍然是实现可持续发展目标
障
。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生旱灾对农业生产仍然是最大
问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续安全
道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力同时,
力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里袭击说明南达尔富尔州局势一直很
稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令关切
问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域应急行动的持
需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继巴嫩境内政局的持
不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者的敌
行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除反
种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干固的限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
固不去仍然是实现可持
发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持的不安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由间和
内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的
要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻碍人道助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担,
族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制件有待处理。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安全阻碍人道主义援助进入。
Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.
在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求?
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。