法语助手
  • 关闭

persistante

添加到生词本

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努的同时,现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然实现可持续发展目标的障

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动持续需求意味着口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局持续稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久力之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固去仍然是实现可持续发展目标

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾对农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续安全道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里袭击说明南达尔富尔州局势一直稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动的持需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继巴嫩境内政局的不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者的敌行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

不去仍然是实现可持发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由间和内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,