Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面的五分之一被土覆盖了。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关的水灾、侵蚀和永土的融化可能会对市镇的居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
北极,地方影响的实
包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人的健康有不利影响的因素可能有:永土的融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关的对饮水质量有不利影响、限制饮水的有效供给或直接损害服务对象的其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、永层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的其他许多因素都已
因应人类温室气体排放的效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地区发展的因素有,区域和全球气候变化及其对多年土分布地带的影响,危险的水文气象、结冰和其它自然进程的进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成的风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区的地理边缘的人为因素特别敏感,如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木的上限和北方森林(永久冰
层)的北极限。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关水灾、侵蚀和永
土
融化可能会对市镇
居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成
破坏,以及土著居民失去了赖以维生
资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人健康有不利影响
因素可能有:永
土
融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关
对饮水质量有不利影响、限制饮水
有效供给或直接损害服务对象
其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样结论,即世界
河流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境
其他许多因素都已在因应人类温室气体排放
效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地区发展因素有,区域和全球气候变化及其对多年
土分布地带
影响,危险
水文气象、结冰和其它自然进程
进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成
风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区地理边缘
人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木
上限和北方森林(永久冰
层)
北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关水灾、侵蚀和永
土
融化
能会对市镇
居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社
,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,方影响
实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成
破坏,以及土著居民失去了赖以维生
资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人健康有不利影响
因素
能有:永
土
融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关
对饮水质量有不利影响、限制饮水
有效供给或直接损害服务对象
其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出样
结论,即世界
河流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海
、疾病传播者、以及自然环境
其他许多因素都已在因应人类温室气体排放
效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极发展
因素有,
域和全球气候变化及其对多年
土分布
带
影响,危险
水文气象、结冰和其它自然进程
进展情况,
些进程、技术成因事故和灾难造成
风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错理边缘
人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木
上限和北方森林(永久冰
层)
北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关的水灾、侵蚀和永土的融化可能会对市镇的居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北,地方影响的实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人的健康有不利影响的因素可能有:永土的融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关的对饮水质量有不利影响、限制饮水的有效供给或直接损害服务对象的
它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、永层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的
许
因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北地区发展的因素有,区域和全球气候变化及
对
年
土分布地带的影响,危险的水文气象、结冰和
它自然进程的进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成的风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区的地理边缘的人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原限、稀树草原/沙漠
限、山上树木的上限和北方森林(永久冰
层)的北
限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关灾、侵蚀和永
融化可能会对市镇
居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,方影响
实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成
破坏,以及
著居民失去了赖以维生
资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人健康有不利影响
因素可能有:永
融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关
对饮
质量有不利影响、限制饮
有效供给或直接损害服务对象
其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样结论,即世界
河流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境
其他许多因素都已在因应人类温室气体排放
效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极区发展
因素有,区域和全球气候变化及其对多年
布
带
影响,危险
文气象、结冰和其它自然进程
进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成
风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区理边缘
人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木
上限和北方森林(永久冰
层)
北极限。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关的水灾、侵蚀和永土的融化可能会对市镇的居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响的实例包括因永久结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人的健康有不利影响的因素可能有:永土的融化,沿岸受
侵蚀,以及与气候有关的对饮水质量有不利影响、限制饮水的有效供给或直接损害服务对象的其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的其他许多因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地区发展的因素有,区域和全球气候变化及其对多年土分布地带的影响,危险的水文气象、结冰和其它自然进程的进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成的风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区的地理边缘的人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木的上限和北方森林(永久冰层)的北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关水灾、侵蚀和永
土
融化可能会对市镇
居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社
,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成
破坏,以及土著居民失去了赖以维生
资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人健康有不利影响
因素可能有:永
土
融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关
对饮水质量有不利影响、限制饮水
有效供给或直接损害服务对象
其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样结论,即世界
河流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海
、疾病
播者、以及自然环境
其他许多因素都已在因应人类温室气体排放
效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地发展
因素有,
域和全球气候变化及其对多年
土分布地带
影响,危险
水文气象、结冰和其它自然进程
进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成
风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错地理边缘
人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木
上限和北方森林(永久冰
层)
北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关水灾、侵蚀和永
融化可能会对市镇
居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社
,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响实例包括因永久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结
造
破坏,以及
著居民失去了赖以维生
资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人健康有不利影响
因素可能有:永
融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关
对饮水质量有不利影响、限制饮水
有效供给或直接损害服务对象
其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样结论,即世界
河流、湖泊、野生生物、冰川、永
层、沿海
、疾病传播者、以及自然环境
其他许多因素都已在因应人类温室气体排放
效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地发展
因素有,
和全球气候变化及其对多年
分布地带
影响,危险
水文气象、结冰和其它自然进程
进展情况,这些进程、技术
因事故和灾难造
风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错地理边缘
人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木
上限和北方森林(永久冰
层)
北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inondations, l'érosion et la fonte du permafrost, en dégradant le cadre de vie et les infrastructures, peuvent contraindre les populations à migrer et à dissoudre leurs communautés, avec toutes les conséquences psychologiques que cela implique.
与气候变化有关的水灾、侵蚀和土的融化可能会对市镇的居住环境和基础设施产生不利影响,使人迁居,且破坏社区,并产生心理作用。
Dans l'Arctique, les impacts à l'échelon local comprennent, par exemple, les dégâts causés aux infrastructures côtières par le dégel des pergélisols et l'intensification des ondes de tempête, ainsi que la perte d'accès aux moyens de subsistance chez les populations autochtones.
在北极,地方影响的实例包括因久
结带融化和风暴潮增加给沿海基础设施结构造成的破坏,以及土著居民失去了赖以维生的资源。
La fonte du permafrost, l'érosion du littoral, comme d'autres mutations naturelles engendrées par le changement climatique, altèrent la qualité de l'eau potable, entravent son approvisionnement et endommagent les installations de maintenance, et pourraient avoir des répercussions fâcheuses sur la santé humaine.
对人的健康有不利影响的因素可能有:土的融化,沿岸受到侵蚀,以及与气候有关的对饮水质量有不利影响、限制饮水的有效供给或直接损害服务对象的其它变化。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、层、沿海区、疾病传播者、以及自然环境的其他许多因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
Les changements climatiques régionaux et planétaires - qui ont une influence sur l'étendue du permafrost -, la multiplication des phénomènes hydrologiques et météorologiques dangereux, l'augmentation des risques et des dégâts liés aux catastrophes naturelles, aux avaries et aux désastres technologiques, sont autant de facteurs qui font obstacle au développement des régions arctiques.
制约北极地区发展的因素有,区域和全球气候变化及其对多年土分布地带的影响,危险的水文气象、结冰和其它自然进程的进展情况,这些进程、技术成因事故和灾难造成的风险和损失增加。
Les écosystèmes forestiers sont particulièrement vulnérables aux facteurs d'origine humaine dans les lisières géographiques des biomes et dans les écotones (zones de transition) : zones de transition entre savane et forêt, zones de transition entre savane et désert, limite supérieure de la forêt dans les montagnes et limite septentrionale des forêts boréales (pergélisol).
森林生态系统对生物群落/群落交错区的地理边缘的人为因素特别敏感,例如森林/稀树草原极限、稀树草原/沙漠极限、山上树木的上限和北方森林(久冰
层)的北极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。