法语助手
  • 关闭
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant的,使沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante的,使沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet完全完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

过,特派团建议中并未表明需要领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝意味着法律善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模革进程那样,革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应断审查这一模式便进一步进,此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在足但又总可完善体系内部来完成这一任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant失望的,使沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante失望的,使沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

,与所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,必须从一个现有的、现实的与我们所有和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite成过去时;décevant失望的,丧的;incomplet全的,不整的;décevante失望的,丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与类所有其作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有类和机制一样总是存在不足但又总可加以的体系的内部来成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
完善的, 改进的, 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质控制是一项进行中的作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet全的,不整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的法,议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达了广泛的共识,不,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革作是一个程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以的体系的内部来这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

是一项持努力,显然能完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式便进一步改进,此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
词:
améliorable,  modifiable
词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可改进, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant人满意人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完;décevante人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,