法语助手
  • 关闭
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant望的,使沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante望的,使沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他样,通过的这份文件是有余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推,《机制》为衡量工具也会不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这演变绝不意味着法律不可善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模程那样,革举措必须视为行中的工

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模程中,尤其是在个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理革看个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是行中的工,应不断审查这模式以便,以此种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这,而必须从个现有的、现实的与我们所有人类和机制样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可的, 可精益求精的 法 语 助手
词:
améliorable,  modifiable
词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

此,随着《战略框架》执行的推,《机制》作为衡量工具也会不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有一步善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模程那样,革举措必须视为一项行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要一步善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项行中的工作,应不断审查这一模式以便一步,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可改进, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮;incomplet完全完整;décevante令人失望,使人沮;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝意味着法律可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
词:
améliorable,  modifiable
词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可改进, 可 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视一项进行中

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控是一项进行中,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机一样总是存在不足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
完善改进精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗准则草案3.1.5是有用,但仍改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应不断审查这一模式便进一步改进,此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总完善体系内部来完成这一任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant失望的,使沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante失望的,使沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

,与所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,必须从一个现有的、现实的与我们所有和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可改进, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,不过,仍应将组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,